Tradução gerada automaticamente
Bring Me Their Head
Across Five Aprils
Traga-me a Cabeça Deles
Bring Me Their Head
Vou subir a ladeira até o topo da colina.I'll charge the mound to the top of the hill.
Vou te deixar orgulhoso com minha primeira morte.I'll make you proud with my very first kill.
Algo sobre a jornada e a adrenalina, você não sabe agora, mas logo saberá.Something about the ride and the thrill,you don't know now but soon you will.
Meu pai me disse: vou te ajudar a liderar essa matança.My father said to me,I'll help you lead this killing spree.
Juntos você vai aprender a ser homem; vou tentar te ajudar onde eu puder.Together you'll learn to be a man;I'll try to help you where i can.
Este é o seu fim; eu não conseguiria parar mesmo se quisesse.This is the end of you;I couldn't stop if i wanted to.
Me chame de paciente.Call me the patient one.
Marchamos juntos, a luta começou.We march together the fight has begun.
Nossas palavras são armas, ferimos com nossas línguas.Our words are weapons we wound with our tongues.
Não temos limitações, lutamos por meses.We got no limitations,fight for months.
Este é o seu fim; eu não conseguiria parar mesmo se quisesse.This is the end of you;I couldn't stop if I wanted to.
Traga-me... a cabeça de.Bring me...the head of.
Traga-me a cabeça da ignorância auto-justificada.Bring me the head of self-righteous ignorance.
Sangre lentamente, corte mais fundo, essas pessoas não são seus amigos.Bleed slowly cut deeper these people aren't your friends.
Traga-me a cabeça daqueles que atrapalham seu caminho.Bring me the head of those who get in your way.
Por honra, prometo que essa merda vai parar hoje.On honor I promise this shit will stop today.
Meu pai me disse: vou te ajudar a liderar essa matança.My father said to me,I'll help you lead this killing spree.
Juntos você vai aprender a ser homem.Together you'll learn to be a man.
Vou tentar te ajudar onde eu puder.I'll try to help you where I can.
E quando o dia acabar, vou te dizer para recarregar sua arma.And when the day is done I'll tell you go reload your gun.
Amanhã vamos caçar de novo, vamos a algum lugar que nunca estivemos.Tomorrow we hunt again,Go to some place we've never been.
Vou subir a ladeira até o topo da colina. Vou te deixar orgulhoso com minha primeira morte.I'll charge the mound to the top of the hill.I'll make you proud with my very first kill.
Algo sobre a jornada e a adrenalina, você não sabe agora, mas logo saberá.Something about the ride and the thrill,you don't know now but but you soon will.
Me chame de paciente. Marchamos juntos, a luta começou.Call me the patient one.We march together the fight has begun.
Nossas palavras são armas, ferimos com nossas línguas.Our words are weapons we wound with our tongues.
Não temos limitações, vou lutar por meses.We've got no limitations I'll fight for months.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Across Five Aprils e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: