Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 42

Statues and Stories

Adam Guettel

Letra

Estátuas e Histórias

Statues and Stories

[Margaret][Margaret]
O que aconteceu aqui? Bem vamos verWhat happened here? Well let’s see

Em uma praça central, em uma cidade do sol ergueu-se um palácioOn a central square, in a city of the Sun rose a palace
Era alto e bonito, brilhando como a coroa de um reiIt was high and handsome gleaming like the crown of a king

[Clara][Clara]
Onde isso seria? Onde fica isso?Where would that be? Where is that?

[Margaret][Margaret]
Na torre, um sino de aviso tocariaIn the tower, a warning bell would ring

[Clara][Clara]
Que tipo de aviso?What kind of warning?

[Margaret][Margaret]
Para um incêndio ou um rio transbordandoFor a fire, or a river overflowing

[Clara][Clara]
OhOh

[Margaret][Margaret]
FirenzeFirenze
Em uma praça central, o início de uma república do reinoOn a central square, the beginning of a kingdom republic

[Clara][Clara]
Existe um rei? existe uma rainha?Is there a king; is there a queen?

[Margaret][Margaret]
Havia príncipes, pintores, nobres da lógica e da arteThere were princes, painters, noblemen of logic and art

[Clara][Clara]
FirenzeFirenze

[Margaret][Margaret]
LeonardoLeonardo

[Clara][Clara]
LeonardoLeonardo

[Margaret][Margaret]
Michaelangelo, o começoMichaelangelo, the start

[Clara][Clara]
Essa é uma estátua completamente nuaThat’s a completely naked statue

[Margaret][Margaret]
Foi um dia amanhecendo se desenrolando‘Twas a dawning day unfurling

[Clara][Clara]
Do coraçãoFrom the heart
A pintura do mundo que conhecemosThe painting of the world we know

Clara e Margaret[Clara and Margaret]
O mundo que conhecemosThe world we know
Em uma praça centralOn a central square

[Margaret][Margaret]
Em uma cidade feita de estátuas e históriasIn a city made of statues and stories

[Clara][Clara]
Vá em frente e me diga o que eles significamGo on and tell me what they mean

[Margaret][Margaret]
Acendeu lá como um farol saindo do escuroIt ignited there like a beacon coming out of the dark
Você pode sentir issoYou can feel it

[Clara][Clara]
Você pode sentir issoYou can feel it

[Margaret][Margaret]
Você pode seguirYou can follow

[Clara][Clara]
Você pode seguirYou can follow

[Margaret][Margaret]
A faíscaThe spark

[Clara][Clara]
Estamos de fériasWe’re on vacation

[Margaret][Margaret]
De uma era para outraFrom an age to an age

[Clara][Clara]
De uma era para outraFrom an age to an age

[Margaret][Margaret]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Clara][Clara]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Margaret][Margaret]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Clara][Clara]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Margaret][Margaret]
A faíscaThe spark

[Clara][Clara]
A pintura deThe painting of

[Margaret e Clara][Margaret and Clara]
O mundoThe world
Começou então e ali e aqui estamosIt started then and there and here we are
É um novo mundo antigo para mimIt’s a new old world to me
É um novo mundo antigo e estamos aquiIt’s a new old world and we are here

[Clara][Clara]
Em uma praça centralOn a central square

[Margaret][Margaret]
Em uma cidade feita de estátuas e históriasIn a city made of statues and stories

[Margaret e Clara][Margaret and Clara]
Acendeu lá como um farol saindo do escuroIt ignited there like a beacon coming out of the dark

[Clara][Clara]
Você pode sentir issoYou can feel it

[Margaret][Margaret]
Você pode sentir issoYou can feel it

[Clara][Clara]
Você pode seguirYou can follow

[Margaret][Margaret]
Você pode seguirYou can follow

[Clara][Clara]
Você pode sentir issoYou can feel it

[Margaret][Margaret]
Você pode sentir issoYou can feel it

[Clara][Clara]
Você pode seguirYou can follow

[Margaret][Margaret]
Você pode seguir a centelhaYou can follow the spark

[Clara][Clara]
Estamos de fériasWe’re on vacation

[Margaret][Margaret]
Estamos de fériasWe’re on vacation

[Todos (exceto Clara e Margaret)][Everyone (except Clara and Margaret)]
AhhhAhhh

[Clara][Clara]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Margaret][Margaret]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Clara][Clara]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Margaret][Margaret]
Na cidade FirenzeIn Firenze

[Margaret][Margaret]
A faíscaThe spark

[Clara][Clara]
A pintura deThe painting of

[Margaret e Clara][Margaret and Clara]
O mundoThe world
Começou então e ali e aqui estamosIt started then and there and here we are
É um novo mundo antigo para mimIt’s a new old world to me
É um novo mundo antigo e finalmente chegamosIt’s a new old world and we are finally here

Pratique seu inglês com o Letras

Inscreva-se e garanta 60% OFF para treinar seu inglês

Garantir desconto


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Guettel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Adam Guettel