Trespassing
Adam Lambert
Ultrapassar
Trespassing
Bom, eu estava caminhando já há algum tempo
Well I was walkin for some time
Quando me deparei com aquele sinal
When I came across this sign
Dizendo: “Quem é você e de onde você veio?”
Sayin “who are you and where are you from?”
“Nós não gostamos quando chegam visitantes!”
We don’t like when visitors come.
“Proibido invadir”, – era o que dizia
“No Trespassing” that’s what it said
Ao menos, foi o que eu pude ler
At least that’s what I could read.
“Proibido ultrapassar”? – é, uma ova!
No Trespassers? Yeah, my ass!
Espere só até eu te dar um pouco de mim!
Wait till ya get a load of me!
Um dia, eu estava por aí e foi quando eu consegui enxergar
One day I was trippin and that’s when I could see
Que quando eu entrei numa outra, poderia ser realidade
That the ether I had tapped into could be reality
Foi ótimo, isso quando eu escalei o otimismo da videira
It was great, that’s when I climbed that optimistic vine
Uma vez que eu alcancei o pico da montanha, comecei a perder
Once I hit that mountain peak I began to lose my mind
Não preciso da simpatia de ninguém
I don’t need no sympathy.
Não vou chorar nem me lamentar
I won’t cry and whine.
A vida é a minha liberdade e a minha luz
Life’s my light and liberty
E eu brilho quando eu quiser brilhar
And I shine when I wanna shine.
Farei vocês racharem de rir
Make their faces crack
Não tem volta
There’s no turnin back.
Vamos lá!
Let’s GO!
Bom, eu estava caminhando já há algum tempo
Well I was walkin for some time
Quando me deparei com aquele sinal
When I came across this sign
Dizendo: “Quem é você e de onde você veio?”
Sayin “who are you and where are you from?”
“Nós não gostamos quando chegam visitantes!”
We don’t like when visitors come.
“Proibido invadir”, – era o que dizia
“No Trespassing” that’s what it said
Ao menos, foi o que eu pude ler
At least that’s what I could read.
“Proibido ultrapassar”? – é, uma ova!
No Trespassers? Yeah, my ass!
Espere só até eu te dar um pouco de mim!
Wait till ya get a load of me!
Eu não tenho B.S. na mochila
I ain’t got BS in my bag
Isso é a única coisa em que você pode acreditar
That’s the one thing you can believe
Meu coração é frio, meu corpo é vidro
My heart is gold, my body is glass
Venha, querido, você consegue sentir?
Come on baby, can’t you see?
Eu não preciso de GPS
I don't need no GPS
Para me mostrar o caminho
To show me where to go
Mas eu posso me transformar em Pólo Norte
But I can turn it to the north pole
E te mostrar o que é o frio
And show you what is cold
Não preciso da simpatia de ninguém
I don’t need no sympathy.
Não vou chorar nem me lamentar
I won’t cry and whine.
A vida é a minha liberdade e a minha luz
Life’s my light and liberty
E eu brilho quando eu quiser brilhar
And I shine when I wanna shine.
Farei vocês racharem de rir (racharem(
Make their faces crack (crack)
Não tem volta
There’s no turnin back.
Vamos lá!
Let’s GO!
Bom, eu estava caminhando já há algum tempo
Well I was walkin for some time
Quando me deparei com aquele sinal
When I came across this sign
Dizendo: “Quem é você e de onde você veio?”
Sayin “who are you and where are you from?”
“Nós não gostamos quando chegam visitantes!”
We don’t like when visitors come.
“Proibido invadir”, – era o que dizia
“No Trespassers” that’s what it said
Ao menos, foi o que eu pude ler
At least that’s what I could read.
“Proibido ultrapassar”? – é, uma ova!
No Trespassers? Yeah, my ass!
Espere só até eu te dar um pouco de mim!
Wait till ya get a load of me!
Espere só até eu te dar um pouco de mim!
Wait till ya get a load of me!
Eu disse: Espere só até eu te dar um pouco de mim!
I said wait till ya get a load of me!
Não estou em casa!
I ain't stayin' at home
Tenho lugares pra ir me divertir!
I got places to roll
Não estou em casa, não!
I ain't stayin' at home
Não, não, não
No no no
Hey-hey-hey
Hey hey hey
He-yeah-yeah-yeah!
Heyeah yeah yeah!
Não preciso da simpatia de ninguém
I don’t need no sympathy.
Não vou chorar nem me lamentar
I won’t cry and whine.
A vida é a minha liberdade e a minha luz
Life’s my light and liberty
E eu brilho quando eu quiser brilhar
And I shine when I wanna shine.
Heh heh
Heh heh
Heh heh
Heh heh
Heh heh
Heh heh
Heh heh
Heh heh
Vamos lá!
Let’s GO!
Bom, eu estava caminhando já há algum tempo
Well I was walkin for some time
Quando me deparei com aquele sinal
When I came across this sign
Dizendo: “Quem é você e de onde você veio?”
Sayin “who are you and where are you from?”
“Nós não gostamos quando chegam visitantes!”
We don’t like when visitors come.
“Proibido invadir”, – era o que dizia
“No Trespassers” that’s what it said
Ao menos, foi o que eu pude ler
At least that’s what I could read.
“Proibido ultrapassar”? – é, uma ova!
No Trespassers? Yeah, my ass!
Espere só até eu te dar um pouco de mim!
Wait till ya get a load of me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: