What do I know of Holy
Addison Road
O Que Eu Conheço da Graça?
What do I know of Holy
Eu te fiz promessas mil vezes
I've made you promises a thousand times
Eu tentei ouvir do céu mas eu falo o tempo inteiro
I've tried to hear from heaven but I talk the whole time
Eu acho que eu Te fiz tão pequeno, Eu nunca Te temi completamente
I think I made you too small, I've never feared you at all
Se Tu tocastes meu rosto eu te conheceria?
If you touched my face would I know you?
Olhaste dentro dos meus olhos eu poderia te contemplar?
Looked into my eyes could I behold you?
[Chorus]
[Chorus]
O que eu conheço de Ti, que me falou entre o movimento?
What do I know of you who spoke me into motion
Aonde eu tenho permanecido além da praia do Seu oceano
Where have I even stood but the shore along your ocean?
Tu és o fogo? Tu és a fúria?
Are you fire, are you fury
Tu és sagrado? Tu és bonito?
Are you sacred, are you beautiful
O que eu sei? O que eu sei da Graça?
What do I know? What do I know of holy?
Eu acho que eu pensei que eu tinha Te entendido
I guess I thought that I had you figured out
Eu sabia todas as histórias E eu aprendi a falar de como
I knew all the stories and I learned to talk about
Tu eras poderoso para salvar
How you were mighty to save
Mas eram só palavras vazias numa página
But those were only empty words on a page
Então eu vislumbrei quem Tu podes ser
Then I caught a glimpse of who you might be
A indireta levíssima de Ti me trouxe de joelhos
The slightest hint of you brought me down to my knees
[Chorus]
[Chorus]
O que eu conheço dos ferimentos que vão curar a minha vergonha?
What do I know of wounds that will heal my shame?
E um Deus que deu a Sua vida é Seu nome
And a God who gave life its name
O que eu conheço da Graça?
What do I know of Holy?
Do único que os anjos adoram
Of the One who the angels praise
Toda a criação conhece o Seu nome
All creation knows your name
Na terra e nos céus
On earth and heaven above
O que eu conheço desse amor
What do I know of this love?
O que eu conheço de Ti, que me falou entre o movimento?
What do I know of you who spoke me into motion
Aonde eu tenho permanecido além da praia do Seu oceano
Where have I even stood but the shore along your ocean?
Tu és o fogo? Tu és a fúria?
Are you fire, are you fury
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Addison Road e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: