Tradução gerada automaticamente
Saviour (Unreleased)
Adele
Salvador (Não Lançada)
Saviour (Unreleased)
Na escuridão do meu coraçãoIn the darkness of my heart
Está a sombra do seu rostoIs the shadow of your face
Da parte mais profunda do meu arrependimentoFrom the deepest part of my regret
Estão as palavras que eu queria ter ditoAre the words I wish I’d said
No amanhecer do diaAt the dawning of the day
Mal consigo ver a luzI can barely see the light
Invento memórias na minha cabeçaI make up memories inside my head
Elas ajudam a preencher o vazio que você deixouThey help to fill the emptiness you’ve left
Não posso me afogar nas suas lágrimasI can’t drown in your tears
Não vou lutar contra seus medosI won’t fight your fears
Não posso perseguir essas águasI can’t chase those waters
Só para provar o quanto te adoroJust to prove how I adore ya
Você era pra ser meu salvadorYou were meant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Só para se ajoelharJust to get down on your knees
Provar o estigma da dorTaste the stamen of pain
Tente lembrar de ser toda a minha glóriaTry remember being all my glory
E eu serei sua história mais doceAnd I will be your sweetest story
O que vai, voltaWhat comes around comes back around
Então sugiro que você compre um tempoSo I suggest you buy some time
Vai doer até os ossosIt’s gonna hurt you right to the bone
Mas eu não me importarei maisBut I’ll no longer be concerned
Não posso me afogar (não posso me afogar) nas suas lágrimas (suas lágrimas)I can’t drown (can’t drown) in your tears (your tears)
Não vou lutar (não vou lutar) contra seus medos (seus medos)I won’t fight (won’t fight) your fears (your fears)
Não posso perseguir (não posso perseguir) essas águasI can’t chase (can’t chase) those waters
Só para provar o quanto te adoroJust to prove how I adore ya
Você era pra ser meu salvadorYou were meant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
S-A-L-V-A-D-O-RS-A-V-I-O-U-R
(Salvador)(Saviour)
S-A-L-V-A-D-O-RS-A-V-I-O-U-R
(Salvador)(Saviour)
S-A-L-V-A-D-O-RS-A-V-I-O-U-R
(Salvador)(Saviour)
S-A-L-V-A-D-O-RS-A-V-I-O-U-R
(Salvador)(Saviour)
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Meu salvador, minha liberdade, meu resgate, minha razãoMy saviour my freedom my rescue my reason
Você era pra ser meu salvadorYou were meant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
(Você era) pra ser meu salvador(You were) meant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Era pra ser meu salvadorMeant to be my saviour
Era pra ser minha liberdadeMeant to be my freedom
Era pra ser meu resgateMeant to be my rescue
Era pra ser minha razãoMeant to be my reason
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adele e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: