Send My Love (To Your New Lover)
Adele
Aprenda inglês com
Send My Love (To Your New Lover)
Mande Meu Amor (Para Sua Nova Amada)
Send My Love (To Your New Lover)
Isso foi tudo você, nada disso foi eu
This was all you, none of it me
Você colocou suas mãos por todo meu corpo e me disse
You put your hands all over my body and told me
Você me disse que estava pronto
You told me you were ready
Para o maior, o grande salto
For the big one, for the big jump
Eu seria o seu último eterno amor, você e eu
I'd be your last love everlasting, you and me
Isso foi o que você me disse
That was what you told me
Estou desistindo de você
I'm giving you up
Eu perdoei tudo
I've forgiven it all
Você me libertou
You set me free
Mande meu amor para sua nova amada
Send my love to your new lover
Trate ela melhor
Treat her better
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Mande meu amor para sua nova amada
Send my love to your new lover
Trate ela melhor
Treat her better
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Eu era tão forte, você estava tremendo
I was too strong, you were trembling
Você não conseguia lidar com o calor que crescia (crescia)
You couldn't handle the hot heat rising (rising)
Meu bem, eu estou crescendo tanto
Baby, I'm so rising
Eu estava correndo, você estava andando
I was running, you were walking
Você não conseguia me acompanhar, você estava caindo (caindo)
You couldn't keep up, you were falling down (down)
Só há um caminho para baixo
There's only one way down
Estou desistindo de você
I'm giving you up
Eu perdoei tudo
I've forgiven it all
Você me libertou
You set me free, oh
Mande meu amor para sua nova amada
Send my love to your new lover
Trate ela melhor
Treat her better
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Mande meu amor para sua nova amada
Send my love to your new lover
Trate ela melhor
Treat her better
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Se estiver pronto, se estiver pronto
If you're ready, if you're ready
Se estiver pronto, eu estou pronta
If you're ready, I am ready
Se estiver pronto, se estiver pronto
If you're ready, if you're ready
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Não, não somos mais crianças
No, we ain't kids no more
Estou desistindo de você
I'm giving you up
Estou perdoando tudo
I've forgiven it all
Você me libertou
You set me free
Mande meu amor para sua nova amada
Send my love to your new lover
Trate ela melhor
Treat her better
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Mande meu amor para sua nova amada
Send my love to your new lover
Trate ela melhor
Treat her better
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Se estiver pronto, se estiver pronto (envie meu amor para a sua nova amada)
If you're ready, if you're ready (send my love to your new lover)
Se estiver pronto, você está pronto? (Trate ela melhor)
If you're ready, are you ready? (treat her better)
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Se você estiver pronto, se estiver pronto (envie meu amor para a sua nova amada)
If you're ready, if you're ready (send my love to your new lover)
Se estiver pronto, você está pronto? (Trate ela melhor)
If you're ready, are you ready? (treat her better)
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adele e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Send My Love (To Your New Lover)