Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 345

Rewind The Tape

Adept

Letra

Rebobine A Fita

Rewind The Tape

Lembre-se de volta na escola quando costumávamos falar
Remember back in school when used to talk

Sobre quando nós resgatamos em 10 anos?
About where we would be in ten years?

Parece que todo mundo levou um passo em frente
Seems like everyone took one step forward

Enquanto que nós levamos 2 passos para trás
While we took two steps back

Não é como eu estivesse lhes pedindo para esperar, é apenas que
It's not like I'm asking them to wait up, it's just

Você não tem uma sensação como a porra da fita rebobinando?
Don't you have a feel like rewinding the fucking tape?

Vamos fazer um brinde ao passado
Let's make a toast to the past

Mesmo que soubéssemos de coração
Even though we knew at heart

Que não duraria
That it wouldn't last

Eu estou segurando as memórias
I'm holding on to the memories

Eu tenho os melhores anos atrás de mim?
Do I have the best years behind me?

Eu sinto que o tempo está se esgotando
I feel the time is running out

Nós crescemos, seguimos em frente
We grew up, move on

E nunca olhamos para trás
And never looking back

E eu acho que eu estou com medo que a minha vida não possa
And I guess I'm scared that my life can't go

Voltar a esses dias onde nós éramos jovem
Back to those days when we were young

E descuidados da porra
And fucking careless

Tivemos o mundo à nossa frente
We had the world right in front of us

Planejado, tudo pronto
Planned out, all set

E éramos jovens de coração
And we were young at heart

Mas com o passar do tempo
But as time goes by

Eu acredito que o mundo está girando caralho
I believe that the world is fucking spinning

E isso nos dilacera
And it tears us apart

Estou esperando a próxima onda da minha vida
I'm waiting on the next wave from my life

Para me varrer fora de meus pés
To sweep me off my feet

Eu mal consigo me segurar
I can barely hold on for myself

E quanto aos meus sonhos?
What about my dreams?

E quanto aos meus sonhos?
What about my dreams?

Isto é a ilusão de ser livre
It's the illusion of being free

Ela se enrola em torno de mim
It wraps up around me

Ela me prende e toma a respiração direto de mim
It holds me down and takes the breath right of me

As mãos do tempo estão lentamente rasgando tudo
The hands of time is slowly tearing everything apart

Estaremos juntos?
Will we stand together?

Você se lembra de todos esses anos atrás?
Do you remember all these years ago?

Estrelas cadentes acima, estamos deitados abaixo
Shooting stars above, we're laying down below

Eu me lembro de nossas conversas
I remember our conversations

Nós vivemos uma vida em nossa imaginação
We lived our lives in our imaginations

A areia está derramando através da ampulheta
The sand is pouring through the hourglass

Nós estamos presos no fundo sem volta
We're stuck at the bottom with no turning back

Pelo menos para mim
At least for me

Porque tudo o que eu posso ver são as memórias de
Cause all I can see is the memories of

Tudo que eu desejei que nós pudéssemos ser
Everything I wished we could be

Eu estou me segurando nos pensamento de quem nós costumávamos ser
I'm holding on to the thought of who we used to be

Eu costumava ser o único que você ligaria
I used to be the one that you'd turn to

Quando os seus dias eram difíceis
When your days were rough

Nós éramos jovens de coração
We were young at heart

Descuidados e livres
Careless and free

Eu sinto falta das crianças que costumávamos ser
I miss the kids we used to be

Eu costumava ser o único que você ligaria
I used to be the one that you'd turn to

Quando os seus dias eram difíceis
When your days were rough

Nós éramos jovens de coração
We were young at heart

Descuidados e livres
Careless and free

Eu sinto falta das crianças que costumávamos ser
I miss the kids we used to be

Eu tenho os melhores anos da minha vida atrás de mim?
Do I have the best years of my life right behind me?

As mãos do tempo estão lentamente rasgando tudo
The hands of time is slowly tearing everything apart

Estaremos juntos?
Will we stand together?

Deixe-nos ver outro dia
Let us see another day

Nós éramos jovens de coração
We were young and reckless

Descuidados e livres
And nothing would hold us down

Eu sinto falta das crianças que costumávamos ser
I miss the kids we used to be

Nada neste mundo nos deterá
Nothing in this world will hold us down

Nada neste mundo nos deterá
Nothing in this world will hold us down

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Robert Ljung. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniel e traduzida por Peeh. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adept e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção