Transliteração e tradução geradas automaticamente

The World's Continuation
Ado
The World's Continuation
The World's Continuation
Why does the smell of the sea we played in that day
どうしてあの日遊んだ海の匂いは
doushite ano hi asonda umi no nioi wa
Why does it disappear with the passing seasons
どうして過ぎる季節に消えてしまうの
doushite sugiru kisetsu ni kiete shimau no
Every time I sing the same song
また同じ歌を歌うたび
mata onnaji uta wo utau tabi
It will invite you
あなたを誘うでしょう
anata wo sasou deshou
Do you believe? Do you believe
信じられる? 信じられる
shinjirareru? shinjirareru?
In that starlight, in the vastness of the sea
あの星明かりを海の広さを
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
Do you believe? Do you believe
信じられる? 信じられるかい
shinjirareru? shinjirareru kai?
In the tailwind blowing on these wings waiting for morning
朝を待つこの羽根に吹く
asa wo matsu kono hane ni fuku
Inviting the sky
追い風の誘う空を
oikaze no izanau sora wo
Why does the smile that seemed unchanging hide
どうして変わることなく見えた笑顔は
doushite kawaru koto naku mieta egao wa
Why does it disappear behind the approaching waves
どうして寄せる波に隠れてしまうの
doushite yoseru nami ni kakurete shimau no
Every time I sing the same song
また同じ歌を歌うたび
mata onnaji uta wo utau tabi
I will think of you
あなたを思うでしょう
anata wo omou deshou
I'll try to believe, I'll try to believe
信じてみる 信じてみる
shinjite miru shinjite miru
In waving goodbye at the end of this road
この道の果てで手を振る君を
kono michi no hate de te wo furu kimi wo
I'll try to believe, I'll try to believe
信じてみる 信じてみるんだ
shinjite miru shinjite mirun da
That this song is my song
この歌は私の歌と
kono uta wa watashi no uta to
And the voice calling you that I will eventually meet
やがて会う君の呼ぶ声と
yagateau kimi no yobu koe to
Do you believe? Do you believe
信じられる? 信じられる
shinjirareru? shinjirareru?
In that starlight, in the vastness of the sea
あの星明かりを海の広さを
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
I'll try to believe, do you believe
信じてみる 信じられる
shinjite miru shinjirareru
Let's meet again in the continuation of the dream
夢の続きでまた会いましょう
yume no tsuzuki de mata aimashou
In the shining dawn of today
暁の輝く今日に
akatsuki no kagayaku kyou ni
Do you believe? Do you believe
信じられる? 信じられる
shinjirareru? shinjirareru?
In that starlight, in the vastness of the sea
あの星明かりを海の広さを
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
Believe, do you believe
信じられる 信じられる
shinjirareru shinjirareru
Let's live together in the continuation of the dream
夢の続きで共に生きよう
yume no tsuzuki de tomo ni ikiyou
In the shining dawn of today
暁の輝く今日に
akatsuki no kagayaku kyou ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: