Tradução gerada automaticamente
Class Of '58
Al Stewart
Turma de 58
Class Of '58
Velhos caras do jazz sendo entrevistadosOld jazz guys being interviewed
Trinta anos além do seu augeThirty years beyond their prime
Com memórias de shows na estradaWith memories of road shows
Da Era de Ouro do SwingFrom the Golden Age of Swingtime
O pianista toca um acordeThe piano player strikes a chord
Inclina-se pra frente no seu banquinhoLeans forward on his stool
E embora todos tenham visto dias melhoresAnd through they've all seen better days
Eles têm aquele ar de descolados desbotadosThey've got that air of faded cool
É uma entrada para outro mundoIt's an entree of another world
Um de fraques e vitrolasOne of tailcoats and victrolas
E um dia eles farão programas de TVAnd one day they'll make TV shows
Sobre roqueiros envelhecendoOn aging rock-and-rollers
Sobre roqueiros envelhecendoOn aging rock-and-rollers
Então veio o garoto com a Colorama vermelhaThen came the kid with the red Colorama
E a câmara de eco imitação da Watkins e o sorriso largoAnd the Watkins copycat echo chamber and the toothy grin
Com uma mão grudada no braço do tremoloWith one hand glued to the tremolo arm
Enquanto o cantor se move como um clone do ElvisWhile the singer moves around like an Elvis clone
Eles realmente lotaram o lugarThey really packed them in
E cada música era curta e doce, e cada batida era rápidaAnd every song was short and sweet, and every beat was fast
E todos os jornais do país diziam que rock-and-roll não vai durarAnd every paper in the land said rock-and-roll won't last
Você sabe que simplesmente não vai durar, é uma queima rápidaYou know it just won't last, it's such a rapid burn
E é uma lição dura, dura, dura de aprenderAnd it's a hard, hard, hard lesson to learn
É uma lição dura, dura, dura de aprenderIt's a hard, hard, hard lesson to learn
Bem, o que você vai fazer quando tudo acabar?Well what are you going to do when it's all over?
O que você vai fazer agora?What are you going to do right now?
O que você vai fazer quando tudo acabar?What are you going to to when it's all over?
Você vai se virar de algum jeito?Will you get along somehow?
Eu simplesmente não seiI just don't know
Me sentindo como estou agoraFeeling like I do right now
Pergunte-me amanhãAsk me tomorrow
Guitarra vermelha, guitarra vermelhaRed guitar, red guitar
Você sabe que eu realmente sinto falta daquela guitarra vermelhaYou know I really miss that red guitar
Guitarra vermelha, guitarra vermelhaRed guitar, red guitar
Você sabe que eu realmente sinto falta daquela guitarra vermelhaYou know I reallly miss that red guitar
E você pode escrever isso na minha lápideAnd you can write this on my tombstone
Esse será meu destinoThat'll be my fate
Sou um graduado do rock-and-rollI'm a gradute of rock-and-roll
Turma de 58Class of '58
'58, '58, sou um graduado da turma de '58'58, '58, I'm a graduate of the class of '58
Guitarra vermelha, '58, sou um graduado da turma de '58Red guitar, '58, I'm a graduate of the class of '58
E não adianta analisar esses hinos que foram cantadosAnd there's no use analyzing these anthems that were sung
Rock-and-roll não é bom nem ruimRock-and-roll's not good or bad
É apenas o som de ser jovemIt's just the sound of being young
E está a uma longa distância dos pompadoursAnd it's a long long way from pompadours
E doo-wop e payolaAnd doo-wop and payola
E um dia eles farão programas de TV sobre roqueiros envelhecendoAnd one day they'll make TV shows on aging rock-and-rollers
Um dia eles farão programas de TV sobre roqueiros envelhecendo.One day they'llmakeTV shows on aging rock-and-rollers.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: