Mao Tse Tung Said
Alabama 3
Mao Tse Tung Disse
Mao Tse Tung Said
Martin Luther King morreu por seu amorMartin Luther King died for his love
Kennedy morreu falando sobre algoKennedy died talking about something
Que ele nem entendiaHe couldn't even understand
Um tipo de amor generalizado, e ele nunca se retratouSome kind of generalized love, and he never even backed it up
Ele foi abatido, que besteiraHe was shot down, bullshit
O amor é a única arma com que tenho para lutarLove is the only weapon with which I got to fight
Tenho um monte de armas para lutarI've got a hell of a lot of weapons to fight
Tenho minhas garras, tenho facõesI got my claws, I got cutlasses
Tenho armas, tenho dinamiteI got guns, I got dynamite
Tenho um monte de lutaI got a hell of a lot of fight
Eu lutarei, eu lutarei, eu lutareiI'll fight, I'll fight, I will fight
Eu lutarei, eu lutarei, eu lutareiI will fight, I will fight, I will fight
Que eles ouçam na noiteLet them hear it in the night
Sim, lutaremos, eles estão ouvindoYes, we'll fight, they're listening
Que a noite ruga, que a noite rugaLet the night roar, let the night roar
Porque eles podem nos ouvir, eles sabem que falamos sérioBecause they can hear us, they know we mean it
Nós os mataremos se eles vieremWe'll kill them if they come
Mao Tse Tung disse que a mudança deve virMao Tse Tung said change must come
A mudança deve vir pelo cano de uma armaChange must come thru the barrel of a gun
Não por falar e não por esperarNot thru talkin' and not through waitin'
E ficar sentado apenas contemplando os fatosAnd sittin' around just contemplatin' the facts
Porque nós sabemos o que eles são'Cause we know what they are
Então deixe Mao Tse Tung ser sua estrela guiaSo let Mao Tse Tung be your guidin' star
Pegue uma arma e aprenda a lutarPick up a gun and learn how to fight
Durante todo o dia e durante toda a noiteAll thru the day and all thru the night
Até chegar o dia em que a última luta for vencidaTill come the day when the last fight's won
Quero que você ouça, filhoI want you to listen, son
Porque Mao Tse Tung disse que a mudança deve vir'Cause Mao Tse Tung said change must come
Pelo cano de uma armaThru the barrel of a gun
Quero que você ouça, filhoI want you to listen, son
A mudança deve virChange must come
A mudança deve vir pelo cano de uma armaChange must come thru the barrel of a gun
Mao Tse Tung disseMao Tse Tung said
A mudança deve virChange must come
Mao Tse Tung disseMao Tse Tung said
A mudança deve virChange must come
Mao Tse Tung disseMao Tse Tung said
A mudança deve virChange must come
A mudança deve vir pelo cano de uma armaChange must come thru the barrel of a gun
Ok, qual era a premissa básica de Mao?Okay, what was the basic premise of Mao?
Mao Tse Tung disse que só há uma maneira de uma revolução virMao Tse Tung said there's only one way a revolution can come
Você sabe, Millie? Como Mao Tse Tung disse que a única maneira de trazer uma revolução e mantê-la?Do you know, Millie? How did Mao Tse Tung say the only way you can bring a revolution and keep it?
Onde você, a única maneira que eu acho que você pode mantê-la é estando em paz e sendo honradoWhere you- onliest way I think you can keep it is by being at peace and being honorable
Ah, caramba, eu não, não, estando em paz? Mao Tse Tung disse isso?Oh, shit, I ain't- no- being at peace? Mao Tse Tung said that?
AhOh
Não, não, não, não-No, no, no, no-
Espere um minuto- ahWait a minute- oh
Ele é o chefe da China, ele é o chefe da Revolução da ChinaHe's the head of China, he's the head of the Revolution of China
Não, sinto muitoNo, I'm sorry
Ele marchou 6000 pessoas, na Longa MarchaHe marched 6000 people, on the Long March
Eu estava pensando em outra coisaI had my mind on something else
Ok então, o que, o que, o que ele disse? Só há uma maneira de trazer uma revolução para o povoOkay then, wha- wha- what'd he say? There only one way you can bring about a revolution for people
A única maneira que você pode, a única maneira que você pode trazê-la, é matandoOnly way you can- only way you can bring it on, that by- is by killing
Bem, o que, sim, tudo bem, vou deixar você passar, mas o que ele disse?Well, what- yes, that's okay, I'm going to let you pass it -but what'd he say?
Ele tinha uma frasezinha que todo mundo deveria saber, a mudança só vem-He had a nice little phrase that everybody should know, Change only comes-
AhOh
Você pegou, a mudança vemYou got it, Change comes through
Através, pelo cano de uma armaThrough- by a barrel of gun
Isso mesmo, senhor, e isso é bomThat's right, senior, and that's good
Porque você por direito teria todas as razões para esquecer algumas coisas'Cause you by rights would have every reason to forget some things
A mudança deve vir pelo cano de uma arma, disse Mao Tse TungChange must come through the barrel of gun, said Mao Tse Tung
Este lugar seria um paraíso amanhã se cada departamento tivesse um supervisor com uma submetralhadoraThis place would be a paradise tomorrow if every department had a supervisor with a submachine gun
Que eles ouçam na noiteLet them hear it in the night
Sim, lutaremosYes, we'll fight
Que a noite ruga, porque eles podem nos ouvir, eles sabem que falamos sérioLet the night roar, because they can hear us, they know we mean it
Nós os mataremos se eles vieremWe'll kill them if they come
Mao Tse Tung disseMao Tse Tung said
A mudança deve virChange must come
Mao Tse Tung disseMao Tse Tung said
A mudança deve virChange must come
Mao Tse Tung disseMao Tse Tung said
A mudança deve virChange must come
A mudança deve vir pelo cano de uma armaChange must come thru the barrel of a gun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alabama 3 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: