Te Lo Agradezco, Pero No (feat. Shakira)
Alejandro Sanz
Te Agradeço, Mas Não (part. Shakira)
Te Lo Agradezco, Pero No (feat. Shakira)
Chegue perto, que na melhor das hipóteses
Acércate, que a lo mejor
Você não se dá conta de que o meu amor
No te das cuenta que mi amor
Não é para sempre
No es para siempre
Porque existem noites que se apagam quando você dorme
Porque hay noches que se apagan cuando duermes
Diga ao seu coração
Díselo a tu corazón
Não haverá mais fonte de dor
No habrá más fuente de dolor
Não diga que não penso em você
No digas que no pienso en ti
Não faço outra coisa a não ser pensar
No hago otra cosa que pensar
Chegue um pouco mais perto
Acércate un poco más
Não tenha medo da verdade
No tengas miedo a la verdad
Porque, ai!, quando amanhecer e o Sol sair
Que, ¡ay!, cuando llegue la mañana y salga el Sol
Você voltará para o meu lado e eu já não
Tú volverás a mi lado y ya no yo
E agora vá, vá, vá, vá
Y ahora vete, vete, vete, vete
Vá embora e passe bem
Vete y pásatelo bien
Por nós dois
Por nosotros dos
Não, coração
No, corazón
Te agradeço, mas não
Te lo agradezco, pero no
Te agradeço, olha, menina, mas não
Te lo agradezco, mira, niña, pero no
Eu já consegui te deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não faço nada além de te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Te agradeço, mas não
Te lo agradezco, pero no
Te agradeço, olha, menina, mas não
Te lo agradezco, mira, niña, pero no
(Te agradeço coração, mas não)
(Te lo agradezco, corazón, pero no)
(Você sabe bem que)
(Tú sabes bien que)
Chegue um pouco mais perto
Acércate un poco más
Não vê que o nosso tempo vai embora?
No ves que el tiempo se nos va
Deixe o que você sente fluir
Da rienda suelta a lo que sientes
Senão, dá má sorte
Si no lo haces, mala suerte
Porque, ao final, se você não vê
Porque, al final, si no lo ves
Pode ser que você não me escute, mas vou dizer
Puede que no me escuches, pero lo diré
Porque, ai!, quando o Sol sair e amanhecer
Que, ¡ay!, cuando salga el Sol y llegue la mañana
Eu voltarei para o seu lado, para o seu lado com mais vontade
Yo volveré a tu lado, a tu lado con más ganas
E agora vá, vá, vá, vá
Y ahora vete, vete, vete, vete
Vá embora e passe bem
Vete y pásatelo bien
Por nós dois
Por los dos
Oooh-ooh (é-sim)
Oooh-ooh (yey-yeah)
Te agradeço, mas não
Te lo agradezco, pero no
Te agradeço, olha, menina, mas não
Te lo agradezco, mira, niño, pero no
Eu já consegui te deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não faço nada além de te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Te agradeço, mas não
Te lo agradezco, pero no
Te agradeço, olha, menina, mas não
Te lo agradezco, mira, niña, pero no
Eu já consegui te deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não faço nada além de te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Tenho consciência dos danos que causei
Tengo conciencia del daño que te hice
Mas, ao mesmo tempo, não me sinto responsável
Pero, al mismo tiempo, no me siento responsable
Pelo que você pode pensar que foi coragem
De lo que pudiste pensar que fue coraje
Não foi nada mais que medo (medo)
No fue nada más que miedo (miedo)
Te agradeço, mas não
Te lo agradezco, pero no
Te agradeço, olha, menina, mas não
Te lo agradezco, mira, niña, pero no
Eu já consegui te deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não faço nada além de te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Te agradeço, mas não
Te lo agradezco, pero no
Te agradeço, olha, menina, mas não
Te lo agradezco, mira, niña, pero no
Eu já consegui te deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não faço nada além de te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Não faço nada além de te esquecer, coração
No hago otra cosa que olvidarte, corazón
Cedo pela manhã
Por la mañana temprano
E logo à tarde, à noite
Y luego en la tarde, en la noche
Quando estou na farra
Cuando estoy en el vacilón
Não posso fazer nada mais que te esquecer, coração
No puedo na' ma' que olvidarte, corazón
Te agradeço
Te lo agradezco
Te agradeço, mas não (te agradeço, te agradeço)
Te lo agradezco, pero no (te lo agradezco, te lo agradezco)
Te agradeço, olha, menino, mas não (te agradeço, olha, menina, mas não)
Te lo agradezco, mira, niño, pero no (te lo agradezco, mira, niña, pero no)
Eu já consegui te deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não faço nada além de te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Te agradeço (te agradeço, coração), mas não
Te lo agradezco (te lo agradezco, corazón), pero no
Mas já te deixei de lado
Pero ya te he dejado aparte
Agora eu não preciso mais de você
Ahora ya no necesito más de ti
Já consegui te deixar de lado (já estou bem, assim estou bem)
Yo ya logré dejarte aparte (ya estoy bien, así estoy bien)
Diga, coração
Díselo corazón
Não, (ai) vale a pena se você vier até mim chorando
No, (ay) me vale que me vengas así llorando
Te agrade- (seu rosto, seus lindos olhos, seu lindo corpo)
Te lo agrade- (tu cara, tus ojos lindos, tu cuerpo bello)
Comigo, menino, mas não (comigo na brisa do mar, ao meu lado)
Conmigo, niño, pero no (conmigo en la brisa del mar, a lado mío)
Sempre coração (ai)
Siempre corazón (ay)
Que quando sair o Sol
Que cuando salga el Sol
Eu estarei aí
Yo estaré ahí
E agora vá, vá
Y ahora vete, vete
Vá para a farra
Vete al vacilón
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alejandro Sanz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: