La Peleíta
Alejandro Sanz
A briguinha
La Peleíta
Dá-me seu coração
Dame tu corazón
Pequeno como um limão
Pequeño como un limón
Você dá-me seu coração
Tú dame tu corazón
Pequeno como um limão
Pequeño como un limón
Ai olha menina eu sei que você gosta
Ay mira chiquita yo sé que te gusta
Quando fica brava, você gosta, menina,
Cuando te pones brava, te gusta, chiquita
Da briguinha,
La peleíta
Mas eu quero saber
Pero yo quiero saber
Do que está feito o seu coração
De qué esta hecho tu corazón
Eu quero saber se está doce
Yo quiero saber si esta dulce
Ou azedo
O amargo
Dá-me seu coração
Dame tu corazón
Pequeno como um limão
Pequeño como un limón
Você dá-me seu coração
Tú dame tu corazón
Pequeno como um limão
Pequeño como un limón
Ai olha menina eu sei que você gosta
Ay mira chiquita yo se que te gusta
Quando fica brava, você gosta, pequena,
Cuando te pones brava, te gusta, chiquita
Da briguinha
La peleíta
Eu sinto quando você canta,
Yo lo siento cuando cantas
Como um calafrio, frio
Como un escalofrío, frío
Como uma coisinha que eu não entendo
Como una cosita que yo no entiendo
Como posso te explicar?
Cómo te lo puedo explicar
Às vezes sinto, às vezes canto,
A veces siento, a veces canto
Às vezes durmo
A veces duermo
Mas às vezes mordo
Pero a veces muerdo
Dá-me seu coração
Dame tu corazón
Pequeno como um limão
Pequeño como un limón
Você dá-me seu coração
Tú dame tu corazón
Pequeno como um limão
Pequeño como un limón
Escuta garota, não seja cruel
Oye mai, no seas cruel
Que hoje coloquei perfume de cravo
Que hoy me puse perfume de clavel
E cheguei como um pincel
Y he llegaó como un pincel
Para passear pela sua pele
Para paseartelo por la piel
Se não tiver nenhum motel
Si no hay ningún motel
Então debaixo da mesa, mulher
Pues por debajo del mantel, mujer
Eu vou ser franco
Yo voy a ser franco
Se você não me der
Si tú no me lo das
Eu arranco
Yo te lo arranco
Menina, eu não sou frouxo
Mamita yo no soy manco
Pelas orelhas botando fumaça
Por las orejas votando humo
Como chaminé
Como chimenea
Este cara por ti se urina querida
Este tipo por ti se mea dulcinea
As que são feias, você torea
Las que son feas las torea
E as bonitas você bombardeia
Y las bonitas las bombardea
Escuta garota, não seja cruel
Dame tu corazón
Pequeno como um limão
Pequeño como un limón
Dá-me seu coração
Dámelo, dámelo
Dá-me seu coração eu quero saber por que você não
Dame tu corazón yo quiero saber por qué no
me da o coração
Me lo das
Há muita gente na sua vida
Hay tanta gente en tu vida
Que não sei se eu caibo
Que no se si quepo yo
Mas é que não quero entrar
Pero es que no quiero entrar
Eu não te digo nada
Yo no te digo nada
Mas o meu violão sim, meu violão sim
Pero mi guitarra sí, mi guitarra sí
me da teu coração
Dame tu corazón
Dá-me seu coração
Dame tu corazón
Pequeno como um limão (dá-me seu coração colombiano)
Pequeño como un limón (dame tu corazón colombiano)
Você dá-me seu coração (esse coração de Espanha, essa Espanha)
Tú dame tu corazón (ese corazón de España, esa España)
Pequeno como um limão (esse coração porto-riquenho)
Pequeño como un limón (corazón boricua)
Você é uma perfeita candidata
Usted es una perfecta candidata
Pra ir de regata com este pirata
Para irse de regatas con este pirata
Aqui há conexão e não é cibernética
Aquí hay conexión y no es cibernética
Essa carroça tem boa genética
Esta carroza tiene buena genética
Nenhuma mulher bonita me escapa
Ninguna mujer guapa se me escapa
Esse latino não come qualquer porcaria
Este sudaca no se come cualquier cachapa
Aqui há conexão e não é cibernética
Aquí hay conexión y no es cibernética
Essa carroça tem boa genética
Esta carroza tiene buena genética
Escuta garota, não seja cruel
Oye mai, no seas cruel
Que hoje coloquei perfume de cravo
Que hoy me puso perfume de clavel
E cheguei como um pincel
Y he llegao como un pincel
Para passear pela sua pele
Para paseártelo por la piel
Se não tiver nenhum motel
Si no hay ningún motel
Então debaixo da mesa, mulher
Pues por debajo del mantel, mujer
Eu vou ser franco
Yo voy a ser franco
Se você não me der
Si tú no me lo das
Eu arranco
Yo te lo arranco
Menina, eu não sou frouxo
Mamita yo no soy manco
Ei garota, não seja cruel
Oye mai, no seas cruel
Que hoje coloquei perfume de cravo
Que hoy me puso perfume de clavel
E cheguei como um pincel
Y he llegao como un pincel
Para passear pela sua pele
Para paseártelo por la piel
Se não tiver nenhum motel
Si no hay ningún motel
Então debaixo da mesa, mulher
Pues por debajo del mantel, mujer
Eu vou ser franco
Yo voy a ser franco
Se você não me der
Si tú no me lo das
Eu arranco
Yo te lo arranco
Menina, eu não sou frouxo
Mamita yo no soy manco
Escuta garota, não seja cruel
Oye mai, no seas cruel
Que hoje coloquei perfume de cravo
Que hoy me puso perfume de clavel
E cheguei como um pincel
Y he llegao como un pincel
Para passear pela sua pele
Para paseártelo por la piel
Se não tiver nenhum motel
Si no hay ningún motel
Então debaixo da mesa, mulher
Pues por debajo del mantel, mujer
Eu vou ser franco
Yo voy a ser franco
Se você não me der
Si tú no me lo das
Eu arranco
Yo te lo arranco
Menina, eu não sou frouxo
Mamita yo no soy manco
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alejandro Sanz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: