Comedy Of Errors
Alesana
Comédia Dos Erros
Comedy Of Errors
Eu já estive aqui antes, eu estou perdendo minha mente?
I’ve been here before am I losing my mind?
Olhe para mim, me dizem que eu sou louco
Look at me, tell me I’m crazy
Estamos em perigo
We’re in danger
Me siga e você verá as coisas não são o que parecem
Follow me and you’ll see things are not what they seem
Pegue minha mão, ou que você não confia em mim?
Take my hand or don’t you trust me?
Nós estamos em perigo e eu sou o único culpado
We are in danger and I’m the one to blame
Na borda da razão do homem
At the edge of man’s reason
Existem projetos para fugir da realidade
There exist designs to escape reality
O Tesseract me chama
The Tesseract calls to me
Cordas cósmicas serão minhas para puxar
Cosmic strings shall be mine to pull
A falha conhecida por falha
Failure met by failure
Tente novamente! Tente novamente!
Try again! Try again!
Ainda assim, ela me chama
Still she calls to me
Posso te abraçar mais perto e me afogar em seus sonhos?
Can I hold you closer and drown in your dreams?
Prometo que fantasias podem ser mais do que as palavras que temos enterrados vivos
I promise fantasies can be more than words that we have buried alive
O pesadelo é real, eu ainda oro e imploro por mais
The nightmare is real still I pray and beg for more
Eu nunca vou fechar meus olhos
I’m never closing my eyes
Sempre um com a noite
Forever one with the night
Silêncio doce bebê, não diga uma palavra
Hush sweet baby don’t say a word
Eu estou ignorando o destino por razões que eu não posso te dizer
I’m ignoring destiny for reasons I can’t tell you
Tentaremos enganar nossas tolas mentes
We try to fool our minds
Quanto tempo vamos esperar para a salvação?
How long do we wait for salvation?
É um pecado a se perguntar?
Is it a sin to wonder?
Não fique de joelhos!
Get off your knees!
A falha por falha
Failure met by failure
Tente novamente! Tente novamente!
Try again! Try again!
Ela é louca!
She’s insane!
Posso te abraçar mais perto e me afogar em seus sonhos?
Can I hold you closer and drown in your dreams?
Prometo que fantasias podem ser mais
I promise fantasies can be more
Do que as palavras que temos enterrados vivos
Than words that we have buried alive
O pesadelo é real, eu ainda oro e imploro por mais
The nightmare is real still I pray and beg for more
Eu nunca vou fechar meus olhos
I’m never closing my eyes
Sempre um com a noite
Forever one with the night
Você pode me ouvir? Alguém está falando
Can you hear me? Someone’s talking
Você consegue me ver? Alguém está observando
Can you see me? Someone’s watching
Delírios de grandeza, onde o inferno sou eu? Salve-me de mim mesmo!
Delusions of grandeur, where the hell am I? Save me from myself!
Porque eu não posso mais jogar este jogo mórbido
‘Cause I can no longer play this morbid game
Apenas quando eu pensei que tinha acabado, aqui vamos nós!
Just when I thought it was over, here we go!
Galáxias, recebam-me!
Galaxies welcome me inside!
Eu estou louco!
I’m insane!
Oh o horror! Oh o pânico!
Oh the horror! Oh the panic!
Paranoico e demente! Eu sou um Deus!
Paranoid and deranged! I am a God!
Psicótico e envergonhado! Por quê! Por quê!
Psychotic and ashamed! Why! Why!
Você pode me ouvir? Você consegue me ver?
Can you hear me? Can you see me?
Posso te abraçar mais perto e se afogar em seus sonhos?
Can I hold you closer and drown in your dreams?
Prometo que fantasias podem ser mais
I promise fantasies can be more
Do que as palavras que temos enterrados vivos
Than words that we have buried alive
O pesadelo é real, eu ainda oro e imploro por mais
The nightmare is real still I pray and beg for more
Eu nunca vou fechar meus olhos
I’m never closing my eyes
Sempre um com a noite
Forever one with the night
Eu nunca vou fechar meus olhos
I’m never closing my eyes
Sempre um com a noite
Forever one with the night
Era uma noite escura e tempestuosa
It was a dark and stormy night
Eu viajei perto e distante, corri com todas as estrelas
I’ve traveled near and far, raced with all the stars
Agora só eu serei, tragédia sutil
Now alone I’ll be, subtle tragedy
Se eu tivesse mais uma chance de apenas explorar
If I had one more chance to just explore
Gostaria de segurar a sua mão e fazer tudo de novo
I would take your hand and do it all again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alesana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: