
Crisis
Alexisonfire
Crise
Crisis
YEAH!YEAH!
Esta cidade está indo abaixoThis town is going under.
A temperatura esta sobre o chãoThe temperature is through the floor
Seus dedos estão Ficando PretosYour fingers are turning black
Tem uma crise batendo a sua portaThere's a crisis knocking at your door
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
É melhor você tentar chegar em casaYou better try to make it home
A neve esta ficando muito pesada para dirigirThe snow is getting too deep to drive
seu carro pode ser seu caixãoyour car might be your coffin
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
Você nunca vai ver o verãoYou're never gonna see the summer,
A estação esta chegando, longa e duraThis season is coming, long and hard.
Esta cidade esta indo abaixoThis town is going under
Esta estação vai matar a todosThis season is going to kill us all.
Pegue os flocos de neve criancinhaCatch the snowflakes little children
Conte-os eles o enterraram vivoCount them as they bury you alive.
Conte-os como eles bloqueiam o caminho das estradasCount them as they choke the road ways.
Uma nevasca está vindo no ano do punk morto.A blizzard's coming in the year punk died.
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
A estação esta aqui agora, e ela não nos ajudaráThis season's now, and it doesn't help us
Não posso ver, todo mundo está cegoCan't see, everybody's blind
Isto é a morte para todos os seus amigosThis is death to all your friends
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
Não tem nada que você possa fazerThere's nothing that you can't do
Este tempo nunca vai nos deixar irThis weather will never let us through
O céu vai te esmagarThe sky is going to crush you
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
1977 (Um Nove Sete Sete)One nine seven seven
Esta estação esta ficando friaThis season's growing cold
Eu tenho medo que isso possa ser o fimI fear that this could be the end
Não há sinal de esperançaThere's no sign of hope
Nos temos uma crise em nossas mãosWe've got a crisis on our hands.
o drogado está preso dentro de casaThe junkie is trapped indoors
daqui a pouco ele vai precisar de um consertopretty soon he's gonna need a fix
Mas o tempo não vai deixar elebut the weather's not gonna let him
(??)he's strarting to get snitch
A estação nos prende como refénsThe season's holding us all hostage
Melhor fazer tudo que ela mandaBetter do whatever it demands
Nos devíamos saber que nós todos temos uma criseWe should all know that we've got a crisis
E nós temos mãos fracassadas-reprimidas(?)We've all got frostbitten hands
(Um)(One)
Não há nada que você possa fazerThere's nothing that you can do
O céu vai te esmagarThe sky is gonna crush you.
(Nove)(Nine)
Não há nada que você possa fazerThere's nothing that you can do
O céu vai te esmagarThe sky is gonna crush you.
(Sete)(Seven)
Não há nada que você possa fazerThere's nothing that you can do
O céu vai te esmagarThe sky is gonna crush you.
(Sete)(Seven)
Não há nada que você possa fazerThere's nothing that you can do
O céu vai te esmagarThe sky is gonna crush you.
Esta estação esta ficando friaThis season's growing cold
Eu tenho medo que isso possa ser o fimI fear that this could be the end
Não há sinal de esperançaAnd there's no sign of hope
Nós temos crises em nossas mãosWe've got a crisis on our hands.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexisonfire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: