Kaikai Kiki

わたしはうたうかいなるかなと
いきることをかっさいさい

みちすじはきえゆくもの
もどりはしないすすもう

みのりあればかれれるはな
くじゅうのめどううるおうのど

いしのうえにもさんぜんねん
つきもひもこごえるとける

つらなるたまのようにかこげんざいみらい
ゆうきゅうのちゅうしんのいまはまだえいえんなり

わたしはえかくめにみえぬもの
だれしれずききかいかい
いつかえそそがれる
のぞみこがれてくもらくも
ひとうみしものにはてはなし

みずかがみしみいるそら
およぐくもにひたすあし

ちじにこころはせんりをかけ
かぜもきもながれむかう

しずめるゆびのまにあふれるときのすな
しゅんかんをつみあけあしたはまたあすをよふ

わたしはこえるそびえたつもの
たどるゆめききさんさん
いつかえつづくだろう
うつりうごめきひもかいも
ああまじりあってさかいなし

われらはうたうかいなるかなと
いまにうまれそうかいかい
いつかえつながれる
うたいたたえよともにあれ
さあいきることにくいはなし

Agradavelmente Misterioso e Bizarro

Estou me preparando para cantar
Para expressar o meu desejo de viver

O caminho que sigo desaparece às minhas costas
Tenho a intensão de ir e jamais voltar

As poucas flores que há estão secando
E o enigma da vida começa na garganta úmida

O núcleo da voz é mais pesado que uma pedra
O sol e a lua me derretem, congelando-me

O passado, presente e futuro deste mundo continuará
Até parecer uma esfera azul no centro da eterna vontade

O que eu não posso ver, não é o fim de tudo
É uma forma de chamar o bizarro e misterioso
Algum dia eu agradavelmente derramarei
No amargo esforço que faço para decifrar seu olhar
E ninguém que esteja manipulando poderá afastar essa pessoa

O céu que reflete na superfície da água
É a imersão dos pés que nadam nas nuvens

O corações de milhares de pessoas são jóias
O impiedoso vento que me derrubou, hoje se preocupa comigo

Quando os meus dedos estão preenchidos de areia
Eu chamo este tempo de amanhã, os amanhãs estão se apilhando

Eu subo além de minha própria voz
Para ver os misteriosos sonhos que acompanham o sol
Algum dia continuarei meu caminho?
Com a composta beleza que vence fronteiras
Ah, isso me satisfaz mais que meu anseios

Nós somos os cantores preparados
Porque os misterioso conforto nasceu de nós
Algum dia voltaremos a nos ver?
Eu viverei entre louvor e canto
Apenas para não ressaltar a cada instante que vivo feliz

Composição: Takarano Arika