Tradução gerada automaticamente
how well do you know your feelings?
Alice Merton
Quão bem você conhece seus sentimentos?
how well do you know your feelings?
Hora de fechar, nós relembramos, relembramos tudo de novoClosin' time, we throw it back, throw it all back again
Você é o mais gentil, mas está caindo, está se espiralando (e eu)You got the kindest, but you're fallin', you're spiralin' (and I)
E eu te pergunto com um sorriso de admiraçãoAnd I ask you with a wonder smile
Sim, eu te pergunto sem tentar bisbilhotarYeah, I ask you without tryin' to pry
Oh, eu te perguntoOh, I ask you
A pergunta de todas as perguntasThe question of all questions
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece de verdade?How well do you know yourself at all?
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece?How well do you know yourself?
Porque quando você esconde suas cicatrizes, você esconde seu coração'Cause when you hide your scars, you hide your heart away
E quando se deita no escuro, ninguém sabe o que dizer (sabe o que dizer)And when lie down in the dark, nobody knows what to say (knows what to say)
De volta à estrada, você está com saudade de casa, e ainda sente falta delesBack on the road, you're missin' home, and you're still missin' them
Você está no jogo, mas sua cabeça está perdida, você não está ouvindoYou've got your skin in the game, but your head's lost, you're not listenin'
E eles te perguntam com um sorriso preocupadoAnd they ask you with a worried smile
E eles te perguntam sem tentar bisbilhotarAnd they ask you without tryin' to pry
Oh, eles te perguntamOh, they ask you
A pergunta de todas as perguntasThe question of all thе questions
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece de verdade?How well do you know yourself at all?
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece?How well do you know yourself?
Porque quando você esconde suas cicatrizes, você esconde seu coração'Cause when you hide your scars, you hide your heart away
E quando se deita no escuro, ninguém sabe o que dizer (sabe o que dizer)And when lie down in the dark, nobody knows what to say (knows what to say)
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece de verdade?How well do you know yourself at all?
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece de verdade?How well do you know yourself at all?
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece de verdade?How well do you know yourself at all?
Quão bem você conhece seus sentimentos?How well do you know your feelings?
Quão bem você se conhece de verdade?How well do you know yourself at all?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alice Merton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: