Get Down On Your Knees And Tell Me That You Love Me
All Time Low
Ajoelhe-se e Diga Que Você Me Ama
Get Down On Your Knees And Tell Me That You Love Me
Eu tenho jogado como um idiota
I've been played a fool
Quatro, três, um monte de vezes,
Four, three, two many times
E quando isso se tornou um
And when did lust for you
Crime organizado pra você?
Become an organised crime?
Eu tento te manter honesta, babe.
I tried to keep you honest, babe
Mas, eu fui só um peão. Você atuou sua parte tão bem,
But I was just a pawn you played the part
Dói saber que você se foi.
So well it hurts to know you're gone
Você quis isso?
Did you mean it?
Você pôde sentir isso
Could you feel it
Quando você o quebrou na minha cabeça?
When you broke into my head?
Você fingiu isso
Did you fake it
Só pra quebrar outro estranho na sua cama?
Just to break another stranger in your bed?
Valeu a pena?
Was it worth it?
Foi perfeito
Was it perfect
Quando você me deixou cinicamente?
When you up and left me cynical?
Como você planejou,
Like you planned it
Você é uma bandida.
You're a bandit
Apenas não é boa, imoral, uma criminosa podre.
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
Deixe me contar a minha trajetória;
Let me count the ways
Eu seis, sete, me perdi nas palavras.
I six, seven, ate my words
Diretamente da bandeja de prata,
Right from your silver plate
Nós entramos, nós saímos, cheque-mate.
We checked in, checked out, checkmate
Eu não conseguiria te manter honesta, babe.
I couldn't keep you honest, babe
Porque eu fui apenas uma carta que você usou.
'Cause I was just a card you played the draw
Entao dói saber que você se foi.
So well it hurts to know you're gone
(Se foi, se foi.)
(You're gone, you're gone)
Você quis isso?
Did you mean it?
Você pôde sentir isso
Could you feel it
Quando você o quebrou na minha cabeça?
When you broke into my head?
Você fingiu isso
Did you fake it
Só pra quebrar outro estranho na sua cama?
Just to break another stranger in your bed?
Valeu a pena?
Was it worth it?
Foi perfeito
Was it perfect
Quando você me deixou cinicamente?
When you up and left me cynical?
Como você planejou,
Like you planned it
Você é uma bandida.
You're a bandit
Apenas não é boa, imoral, uma criminosa podre.
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
Você quis isso?
Did you mean it?
Você pôde sentir isso
Could you feel it
Quando você o quebrou na minha cabeça?
When you broke into my head?
Você fingiu isso
Did you fake it
Só pra quebrar outro estranho na sua cama?
Just to break another stranger in your bed?
Valeu a pena?
Was it worth it?
Foi perfeito
Was it perfect
Quando você me deixou cinicamente?
When you up and left me cynical?
Como você planejou,
Like you planned it
Você é uma bandida.
You're a bandit
Apenas não é boa, imoral, uma criminosa podre.
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
Você quis isso?
Did you mean it?
(Eu não poderia te manter honesta, babe)
(I tried to keep you honest babe)
Você pôde sentir isso
Could you feel it
Quando você o quebrou na minha cabeça?
When you broke into my head?
Você fingiu isso
Did you fake it
(Porque eu fui só um peão que você usou)
(But I was just a pawn you played)
Só pra quebrar outro estranho na sua cama?
Just to break another stranger in your bed?
Valeu a pena?
Was it worth it?
(Eu não poderia te manter honesta, babe)
(I couldn't keep you honest babe)
Foi perfeito
Was it perfect
Quando você me deixou cinicamente?
When you up and left me cynical?
Como você planejou,
Like you planned it
Você é uma bandida.
You're a bandit
Apenas não é boa, imoral, uma criminosa podre.
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: