Du Bist Schön
Alligatoah
Você É Bonito
Du Bist Schön
Dê-me um livro inteligente
Gib mir ein schlaues Buch
Eu fecho meus olhos
Ich mach' die Augen zu
Sono de beleza
Schönheitsschlaf
Mostre-me a poeira no corredor
Zeig mir den Staub im Flur
Eu fecho meus olhos
Ich mach' die Augen zu
Sono de beleza
Schönheitsschlaf
DJ Deagle
DJ Deagle
Bom dia
Guten Morgen
Meu cavalheiro Sr. Gatoah
Der feine Herr Gatoah
Eu sou um fenômeno, sou 10 de 10
Ich bin ein Phänomen, ich bin 10 von 10
Geometricamente perfeito, como um rosto de LEGO
Geometrisch perfekt, wie ein LEGO-Face
Tenho a aparência de um YouTuber
Ich hab' den YouTuber-Look
Como dos livros e impressos
Wie im Buch und gedruckt
Todo dia eu como um novo produto de beleza
Jeden Tag fress' ich ein neues Beautyprodukt
Eu me protejo, porque eu nunca leio as etiquetas de preço
Ich schütze mich, denn ich lese nie die Preisschilder
Eles não toleram imagens de mulheres negativas
Sie dulden keine negativen Weibsbilder
E eles não toleram rugas faciais
Und sie dulden keine Gesichtsfalten
Estilo de Michael Jackson, eu tenho que manter o ritmo
Michael Jackson Style, ich muss Schritt halten
Então eu uso mais camadas
Also trag' ich noch mehr Schichten auf
Quem quer ter uma pele honesta?
Wer will schon 'ne ehrliche Haut?
Minha matéria prima favorita (eiii) Botox
Mein Lieblingsrohstoff (eyy) Botox
Tenho todos os prêmios, eles me chamam cabeça-oca
Ich hole alle Preise, sie nennen mich Hohl-kopf
Ei io, espelho, espelho do celular
Ey yo, Spieglein, Spieglein im Handy
Diga-me: Eu sou o rei?
Sag mir: Bin ich der King?
O espelho hesita envergonhado
Der Spiegel zögert verlegen
Então ele começa a cantar
Dann beginnt er zu singen
Você é lindo, mas você não consegue
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Nem ler, nem escrever, nem outra coisa
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Você é lindo, mas você não consegue
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Você não consegue nem fazer nada pra melhorar
Du kannst nicht mal was dafür
Você não consegue fazer nada
Dafür kannst du nichts
Na primavera, Roselena pensa
Im Frühling denkt das Röslein
Quem não quer sofrer, tem que ser bonito
Wer nicht leiden will, muss schön sein
Não entendo isso
Das versteh' ich nicht
Enquanto eu me dou problemas
Dabei geb' ich mir doch Mühe
Toda feira de moda de luxo me dá elogios
Jede Luxus-Modemesse gibt mir Komplimente
Bela interface de usuário!
Schöne Benutzeroberfläche!
E eles me fazer uma oferta, desperta a alegria
Und sie machen mir ein Angebot, das Freude weckt
99% de desconto sobre a minha aparência
99% reduziert auf mein Äußeres
Eu tenho para caber nas coisas
Ich muss in die Sachen passen
Se eu tiver fome, tenho algodões
Hab' ich Hunger, gibt es Kochwäsche
Alguns carregam apenas os mesmos restos de sucata
Manche tragen nur dieselben Schrottfetzen
Eu uso algo diferente a cada dia - metabolismo
Ich trag' jeden Tag was anderes - Stoffwechsel
Não pergunte quantos anos tem os que fazem minhas roupas
Frag nicht, wie alt die sind, die meine Kleider näh'n
Em uma escala de um a dez
Auf einer Skala von eins bis zehn
Bem, a roupa faz o homem
Tja, denn Kleider machen Leute
Mas as pessoas que fazem as roupas
Doch die Leute, die die Kleider machen
Nos dias de hoje, infelizmente, há menos designers de jaqueta
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken
Eu divago pro espelho no celular: Eu sou o rei?
Ich schweife ab Spieglein im Handy: Bin ich der King?
(Vamos lá) O espelho hesita envergonhado
(Come on) Der Spiegel zögert verlegen
Então ele começa a cantar
Dann beginnt er zu singen
Você é lindo, mas você não consegue
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Nem ler, nem escrever, nem outra coisa
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Você é lindo, mas você não consegue
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Você não consegue nem fazer nada pra melhorar, você não consegue fazer nada
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
Na primavera, Roselena pensa
Im Frühling denkt das Röslein
Quem não quer sofrer, tem que ser bonito
Wer nicht leiden will, muss schön sein
Eu acho que não ouvi direito, o quê?
Ich hab' mich wohl verhört, wie bitte?
Você é lindo, mas você não consegue
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Nem ler, nem escrever, nem outra coisa
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Você é lindo, mas você não consegue
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Você não consegue nem fazer nada pra melhorar, você não consegue fazer nada
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
Na primavera, Roselena pensa
Im Frühling denkt das Röslein
Quem não quer sofrer, tem que ser bonito
Wer nicht leiden will, muss schön sein
Dê-me um livro inteligente
Gib mir ein schlaues Buch
Eu fecho meus olhos
Ich mach' die Augen zu
Sono de beleza
Schönheitsschlaf
Mostre-me a poeira no corredor
Zeig mir den Staub im Flur
Eu fecho meus olhos
Ich mach' die Augen zu
Sono de beleza
Schönheitsschlaf
Dê-me um livro inteligente
Gib mir ein schlaues Buch
Eu fecho meus olhos
Ich mach' die Augen zu
Sono de beleza
Schönheitsschlaf
(A roupa faz o homem, mas as pessoas que fazem as roupas
Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
Nos dias de hoje, infelizmente, há menos designers de jaqueta)
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken
Mostre-me a poeira no corredor
Zeig mir den Staub im Flur
Eu fecho meus olhos
Ich mach' die Augen zu
Sono de beleza
Schönheitsschlaf
(A roupa faz o homem, mas as pessoas que fazem as roupas
Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
Nos dias de hoje, infelizmente, há menos designers de jaqueta)
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alligatoah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: