Puzzle
ALSDEAD
Quebra-cabeça
Puzzle
As paredes das prisões, não consigo encontrar uma saida,
Prison walls, can't find my way out
Perdido dentro deste labirinto louco
Lost inside this crazy maze
Conectado ao caos eterno
Mugen ni tsunagatta chaos
Despertei o sentimento de desespero
Zetsuboukan o yobisamasu
Paredes sem fim que me prendem,
Endless walls that trap me inside,
Continue a procurar, dia após dia!
Keep on searching day after day!
Escapando para uma ilusão
Higenjitsu ni nogareru
O erro da Legitima-Defesa
Ayamachi no jiko bouei
Se você perdoar a liberdade condenada
Tsumibukaki jiyuu o yuruseba
eu serei privado de tudo
Boku wa subete o ubawarete
sem ter para onde ir , eu apodrecerei.
Yukiba o nakusu I decay..
O que eu ganhei parece perdido com o tempo, nada de restou além desta maldita rima vazia,
What I gained seems lost with time, nothing left but this empty fuck'n rhyme,
A vida é um jogo cheio de mentiras.
Life's a game filled with lies.
Aquele dia
Ano hi
Eu fui tocado por sua escuridão
Kimi ga kakaeteiru yami ni fureta boku wa
Eu levemente hesitei
Wazuka ni chuucho shita
Você enxergou através disto
Kimi wa sore o minuite
Em meio ao frio silêncio um sorriso falso
Tsumetai chinmoku no naka mukishitsu na egao de
Escondia um coração partido
Togireta kokoro o kakushiteita
O que parece certo pode ser perdido e desaparecer "e nós",
What seems right can be lost and gone "and we",
Perder tudo o que achava que era nosso "e isto",
Lose everything we thought was ours "and this",
Quebra-cabeça da vida nunca vai acabar,
Puzzle of life will never end,
Agora eu coloco minha cabeça no meu leito de morte final.
Now I lay my head on my final death bed.
Eventualmente duas pessoas encontrarão dificuldades
Fukuzatsu ni kuichigatteiru futari wa yagate
E conhecerão a tragédia
Higeki o mukaeru
Desmoronando em pedaços
Barabara ni kuzureteyuku
As peças que eu estava carregando
Boku o sasaete kita pi-su wa
Desaparecerão sem deixar rastros
Atokata mo naku kieuseta
Nunca mais serão recuperadas
Mou nidoto modosenai
A Realidade precisa ser aceita
Tashika na genjitsu o ukeirerarezuni
Ore pela luz do dia
Pray for the light of day
Posso superar .... me ajudar a superar
Can I over come....help me over come
Posso superar .... me ajudar a superar
Can I over come....help me over come
Posso superar .... me ajudar a superar
Can I over come....help me over come
Realmente é assim como termina ...
Is this really how it ends...
Não há nenhuma maneira de ver a luz
Is there no way to see the light
Hey por favor me diga
Nee oshiete okure yo
por que os quebra-cabeças incompletos das pessoas
Hito wa mikansei no pazuru no mama de
Acabam apodrecendo?
Kuchihateteyuku no
Naquele dia
Ano hi
Você procurou pela "Luz" em mim
Boku ni "hikari" o motometa
sua expressão muda
Kotoba no nai kimi no sain ga
Ainda me perfura como um espinho
Imagoro mune o tsukisasu n'da
O Futuro se tornou assustador
Mirai ga kowaku natte
Tudo se tornou desagradável, e você nem notoi
Subete ga iya ni natta kimi ni kidzukenakute
Desmoronando em Pedaços
Barabara ni kuzureteyuku
As peças que eu estava carregando
Boku o sasaete kita pi-su wa
Nunca mais serão recuperadas
Mou nidoto modosenai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALSDEAD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: