Transliteração gerada automaticamente
Digging Holes
Amazarashi
Cavando Buracos
Digging Holes
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Onde errei em minha vida?
人生どこで間違えた
Jinsei dokode machigaeta
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Com uma mira de desespero me atravessando
自戒にスコップを突き立てる
Jiboujiki ni sukoppu wo tsukitateru
Uma floresta em que o vento ruge
風が鳴る森
Kaze ga unaru mori
Uma coruja aparenta chorar
夜高なんかが泣いちゃったさ
Yodaka nanka ga naichattesa
Eu sou observado pela lua cheia
満々な満月に
Manmaru na mangetsu ni
Ela, como um perfeito círculo às 25 horas
見張られてる二十五時
Miharareteru nijyuugoji
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Ele finalmente fracassou
あいつがとうとう仕掛った
Aitsu ga toutou shikujitta
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Ele irá enterrar todas as pessoas que foram forçadas à algo
これがはみ出し物の落し穴
Kore ga hamidashimono no otoshiana
Mesmo que eu limpe meu suor
汗を拭っても
Ase wo nuguttemo
Eu não consigo limpar meus arrependimentos
後悔までは拭えない
Koukai made wa nuguenai
Apenas o meu azar
運の悪さだけは
Un no warusa dake wa
Está grudando no meu peito como uma medalha
勲章みたいに胸に張りついてる
Kunshou mitai ni mune ni haritsuiteru
A boca sem expressão aberta da escuridão
ポカンと口を開けた闇に
Pokan to kuchi wo aketa yami ni
Acaba por interferir em minhas fantasias da infância
幼い頃の幻想が散らつく
Osanai koro no gensou ga chiratsuku
Papai sempre estava dizendo
親父がよく言っていた
Oyaji ga yoku itteita
"Até pessoas más podem ir para o céu"
悪にも天国に行けるぜ
"Akuni mo tengoku ni ikeruze"
Até Deus é uma pessoa horrível
だって神様も悪人
Datte kamisama mo akunin
E isso até um moleque sabe
だってことはガキだって知ってるぜ
Datte koto wa gaki datte shitteruze
Mesmo que chore, grite e reze
泣いても笑っても祈っても
Naitemo wameitemo inottemo
Ter nascido neste mundo é evidência disso
こんな世界に生まれ落ちたのが証拠
Konna sekai ni umareochita no ga shouko
E talvez a vida é dessa forma
人生そんなもんなのかもね
Jinsei sonnamon nano kamo ne
Quanto mais rápido desistir, melhor
諦めは早けりゃ早い方がいい
Akirame wa hayakerya hayai houga ii
E eu, acabei por desistir
僕は僕を諦めたぜ
Boku wa boku wo akirametaze
Eu desisti tão cedo quanto nasci
生まれてすぐさま諦めたぜ
Umarete sugusama akirametaze
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Para alguém que era meu amigo
友達だったあいつのために
Tomodachi datta aitsu no tame ni
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Para um amigo meu que não se move mais
もう動かない友達のために
Mou ugokanai tomodachi no tame ni
A luz da lanterna
イアンタンの光で
Iantan no hikari de
Faz minha sombra parecer um demônio
僕の影が悪魔みたい
Boku no kage ga akuma mitai
Na estrada desse vilarejo
この街の路上の
Kono machi no rojou no
É comum falar como se fosse a última vez
最後としてはよくある話
Saigo to shite wa yoku aru hanashi
Eu poderia ser recolhido
なんとか切り抜けられたら
Nantoka kirinuke raretara
Se tudo tivesse ido bem
すべてうまくいくはずだった
Subete umaku iku hazudatta
Papai sempre estava dizendo
親父がよく言っていた
Oyaji ga yoku itteita
O desespero que trás a esperança
絶望連れてくるのは希望
"Zetsubou tsurete kuru no wa kibou"
Até Deus é uma pessoa horrível
だって神様も悪人
Datte kamisama mo akunin
Que apenas lhe traz uma falsa esperança
希望を持たせるだけ持たせて
Kibou wo motaseru dake motasete
Mesmo que chore, grite e reze
泣いても笑っても祈っても
Naitemo wameitemo inottemo
A última coisa a se usar, é esse método sujo
最後に突き落とすのがその手口
Saigo ni tsukiotosu no ga sono teguchi
E a vida é dessa forma
人生そんなもんなのかもね
Jinsei sonnamon nano kamo ne
Quanto mais rápido desistir, melhor
諦めは早けりゃ早い方がいい
Akirame wa hayakerya hayai houga ii
E eu, acabei por desistir
僕は僕を諦めたぜ
Boku wa boku wo akirametaze
Eu desisti tão cedo quanto nasci
生まれてすぐさま諦めたぜ
Umarete sugusama akirametaze
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Enquanto isso uma arma está sendo mirada em minhas costas
背中に銃を突きつけられて
Senaka ni jyuu wo tsukitsukerarete
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Um buraco em que eu mesmo irei entrar
自分が入る穴を掘っている
Jibun ga hairu ana wo hotteiru
Tudo foi inútil. Posso rir do que foi essa vida
全くくだらない一生だったな笑えるぜ
Mattaku kudaranai isshou datta na waraeruze
E então, vem à minha mente. Por que apenas eu?
頭にくるぜなんで僕ばっかり
Atamani kuruze nande boku bakkari
Eu momentaneamente destruí essa vida sem querer
この人生をバラバラにしちまう生き方で
Kono jinsei wo barabara ni shichimau ikioide
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Estou cavando um buraco
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
De qualquer forma, mesmo eu sou uma pessoa má
どうせ僕だって悪に
Douse bokudatte akuni
E isso foi decidido desde que eu era moleque
だってことはガキの頃から決まってた
Datte koto wa gaki no korokara kimatteta
Mesmo que chore, grite e reze
泣いても笑っても祈っても
Naitemo wameitemo inottemo
O lugar em que nasceu não pode ser escolhido
生まれる場所までは選べないぜ
Umareru basho made wa erabenaize
E a vida é dessa forma
人生そんなもんなのかもね
Jinsei sonnamon nano kamo ne
Quanto mais rápido desistir, melhor
諦めは早けりゃ早い方がいい
Akirame wa hayakerya hayai houga ii
Ou você poderá se tornar um humano estúpido
さもなきゃバカな人間になってしまうぜ
Samonakya baka na ningen ni natte shimau ze
E depois disso, se tornar um humano desistente e patético
その後に泳いで諦めの悪い人間に
Sono go ni oyonde akirame no warui ningen ni
Num humano
人間に
Ningen ni
Num humano que desistiu e se tornou patético
諦めの悪い人間に
Akirame no warui ningen ni
Você acabará se tornando
なってしまうぜ
Natte shimau ze
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: