Transliteração e tradução geradas automaticamente
Inhuman Empathy
Amazarashi
Empatia Desumana
Inhuman Empathy
Não importa o motivo pelo qual você mente para si mesmo, é tão estúpido que você acaba chorando, é o mínimo
自分欺く嘘つくのはどんな気分だいくだらなくて泣けてくる最低だよ
jibun azamuki uso tsuku no wa donna kibun dai kudaranakute nakete kuru saitei da yo
Será que não é impossível trocar por um novo modelo? Assim como uma bateria de 9 volts, até a vida
新品にいっそ交換はできないもんかね9Vの電池みたいに人生も
shinpin ni isso koukan wa dekinai mon ka ne 9v no denchi mitai ni jinsei mo
Não é porque estávamos esperando ansiosamente para começar
僕ら始めようとしてるじっと待ってたわけじゃない
bokura hajimeyou to shiteru jitto matteta wake janai
Apenas escolhemos um futuro cheio de confiança, para sempre
信頼にたる未来を選んでただけずっと
shinrai ni taru mirai wo erandeta dake zutto
Esta noite
今夜
konya
Nós, que não tínhamos um belo passado
美しい過去を持てなかった僕らは
utsukushii kako wo motenakatta bokura wa
Só tivemos falhas, mas não é ruim ter falhas
失敗ばかりだったけど悪くない失敗だったと
shippai bakari datta kedo warukunai shippai datta to
Entramos em um barco desconhecido, como se estivéssemos falando sem dor
山積みなく言えるように見知らぬ船に乗り込む
yamashisa naku ieru you ni mishiranu fune ni norikomu
Como estrangeiros neste mundo
人とは違う国へこの世の予想物として
hito to wa chigau kuni e kono yo no yosomono to shite
Não podemos escolher onde nascemos, mas por favor, nos deixe escolher onde viver
生まれた場所は選べずとも生きる場所は選ばせてくれ
umareta basho wa erabezu tomo ikiru basho wa erabasete kure
Empatia desumana, grite
インヒューマン インヒューマン 叫べ
inhyuuman inhyuuman sakebe
Em vez de sangue, corre uma melancolia incontrolável das feridas
血液の代わりに血管を流れているメランコリーが傷口から溢れぬよう
ketsueki no kawari ni kekkan wo nagareteiru merankorii ga kizuguchi kara afurenu you
Se pudermos mudar a estrutura social, nem mesmo o trem diário será doloroso, não, não será doloroso
社会性の番犬を張り替えたら通勤電車も痛くない痛くないよ
shakaisei no bansoukou wo harikaetara tsuukin densha mo itakunai itakunai yo
Porque definimos a felicidade e a infelicidade, nos tornamos loucos
幸せ不幸せを定義するからゆれつになりさがる
shiawase fushiawase wo teigi suru kara yuuretsu ni narisagaru
A seleção do júri é sempre arrogante, com certeza
審判は傲慢な選別だきっと
shinpan wa gouman na senbetsu da kitto
Esta noite
今夜
konya
Nós, que não tínhamos um belo passado
美しい過去を持てなかった僕らは
utsukushii kako wo motenakatta bokura wa
Porque fechamos os olhos para ontem, choramos porque não podemos ver o amanhã
昨日に目を塞ぐから明日も見えないと泣いて
kinou ni me wo fusagu kara ashita mo mienai to naite
Mesmo assim, vamos tatear, não é porque este lugar está escuro
それでも手探りで行くここが暗闇なわけじゃない
sore demo tesaguri de yuku koko ga kurayami na wake janai
O sol de nós mesmos está apenas em um lugar
僕ら自身の太陽が音々の場所にあるだけ
bokura jishin no taiyou ga ono ono no basho ni aru dake
Não podemos escolher onde nascemos, mas por favor, nos deixe escolher onde viver
生まれた場所は選べずとも生きる場所は選ばせてくれ
umareta basho wa erabezu tomo ikiru basho wa erabasete kure
Empatia desumana, grite
インヒューマン インヒューマン 叫べ
inhyuuman inhyuuman sakebe
Em vez de um adesivo nos dias inúteis, seguramos paixão e obstinação como tesouras afiadas
くだらない毎日に風船の代わりに情熱とボットを帯びただしくはさみ
kudaranai mainichi ni fusen no kawari ni jounetsu to bottou wo obitadashiku hasami
Em vez de reclamar sobre os dias inúteis, desculpas e argumentos, um colarinho imperial
くだらないうっくつにアンダーラインを引き言い訳と口弁、校庭のコラージュ
kudaranai ukkutsu ni andaarain wo hiki iiwake to kouben, koutei no koraaju
Ei, ainda não é suficiente, quando algo que preenche o passado incompleto floresce, ah
ねえまだ足りない欠けた過去埋め合わせる時ふせるものああ
nee mada tarinai kaketa kako umeawaseru tokifuseru mono aa
Esta noite
今夜
konya
Nós, que não tínhamos um belo passado
美しい過去を持てなかった僕らが
utsukushii kako wo motenakatta bokura ga
Se agarrarmos o presente bonito, essas mãos ficarão sujas
美しい今を掴むとしたら汚れたこの手だ
utsukushii ima wo tsukamu to shitara yogoreta kono te da
Rindo de tudo o que jogamos fora, acenando adeus
見捨てたすべてに笑うせいせいしたと手を振る
misuteta subete ni warau sei sei shita to te wo furu
Não nos importamos com vitórias ou derrotas, somos estrangeiros neste mundo
勝ちや負けなんか通じないこの世の予想物として
kachi ya make nanka tsuujinai kono yo no yosomono to shite
Não podemos escolher onde nascemos, mas por favor, nos deixe escolher onde viver
生まれた場所は選べずとも生きる場所は選ばせてくれ
umareta basho wa erabezu tomo ikiru basho wa erabasete kure
Empatia desumana, grite
インヒューマン インヒューマン 叫べ
inhyuuman inhyuuman sakebe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: