Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.114

Philosophy

Amazarashi

Letra

Filosofia

Philosophy

Meu peito dói, parece que pode quebrar. Eu derramei lágrimas suficientes para criar um novo grande lago
つらくてくやしくて まったく涙が出てくるぜ
Tsurakute kuyashikute mattaku namida ga dete kuru ze

Esta vida é uma luz de estrada piscando sinalizando o trem de carga
社会的な転機が警報みたいな人生の
Shadan-ki no tenmetsu ga keihō mitaina jinsei no

Meu esforço e paixão estão estragados e planos, então tive que derramar tudo pelo ralo
草って知らけて投げ出したいいつかの努力も情熱も
Kusa tte shirakete nagedashita itsuka no doryoku mo jōnetsu mo

E quando eu preciso deles mais do que tudo, encontrar alguns é sempre a coisa mais difícil
必要な時には簡単に戻ってくれはしないもんだ
Hitsuyōna toki ni wa kantan ni modotte kure wa shinai monda

Enquanto eu continuar progredindo, não me importo de tomar uma estrada lateral em um desvio
まわり道遠回りでも前に進めりゃまだよくて
Mawarimichi tōmawari demo mae ni susumerya mada yokute

Mas acabei no início, muitas vezes é difícil colocar um pé depois do outro
振り出しに何度戻って歩き出すのも屋苦になって
Furidashi ni nando modotte aruki dasu no mo okkuu ni natte

Até a luz das vitrines me abandona na viagem de volta para casa
商店街の街灯も消える頃の帰り道
Shōten-gai no gaitō mo kieru koro no kaerimichi

Fico tão aliviado à noite quando as sombras desaparecem. E eu não sei onde foi hoje à noite também
影が消えたらなぜかほっとして今日も真夜中に行方不明
Kage ga kietara naze ka hotto shite kyō mo mayonaka ni yukue fumei

Lutando contra pensamentos suicidas, para que eu não morra
死ぬ気で頑張れ死なないために
Shinuki de ganbare shinanai tame ni

Não diga que estou indo longe demais, a realidade é muito dura como é
言い過ぎだって言うな もはや現実は過酷だ
Iisugi datte iu na mohaya genjitsu wa kakokuda

Com minhas próprias falhas e ideais esmagados
成りそこなった自分と理想のなれの果てで
Nari sokonatta jibun to risō no narenohate de

Eu percebi que não posso me abandonar
実現したこの自分を捨てることなかれ
Jitsugen shita kono jibun o suteru koto nakare

A felicidade e a alegria que você conseguiu reivindicar como prêmios
君自身が勝ち取ったその幸福や喜びを
Kimi jishin ga kachitotta sono kōfuku ya yorokobi o

Sem dar tanto como uma única razão, eles dirão que você não os merecia
誰かに透かく言われる素自愛なんてまるでなくて
Dareka ni toyakaku iwa reru sujiai nante marude nakute

E o que te ajudará na estrada?
この先を
Konosaki o

Algo seu
救うのは
Sukuu no wa

Nascido das cicatrizes com as quais
傷を負った
Kizu o otta

Você está sobrecarregado
君だからこそ
Kimidakara koso

Filosofia
フィロソフィー
Firosofī

Sentindo-se incompreensivelmente longe da cidade enquanto eu estava no canto do trem
都市の距離感補うせなくて電車は隅の方で立ってた
Toshi no kyori-kan hogusenakute densha wa sumi no hou de tatteta

Não querendo que alguém se aproximasse demais, eu sempre fui super educado
確信に踏み込まれたくないからいつも敬語で話した
Kakushin ni fumikoma retakunaikara itsumo keigo de hanashita

Não querendo que ninguém olhasse meu coração, eu sempre escondi minhas opiniões
心覗かれたくないから主義主張も鳴りを潜めた
Kokoro nozoka retakunaikara shugi shuchō mo nari o hisometa

Com vergonha de estar vazio por dentro, me armei com fatos superficiais
中身ないのを剥き出しにほどこした潜学理論武装
Nakami nai no o hajite hodokoshita sengaku riron busō

Para me proteger, mantenho minha fraqueza como um escudo
自分を守って何じゃくなその盾が
Jibun o mamotte nanjakuna sono tate ga

Eu nunca deixo minhas defesas, até o dia em que a fraqueza se transforma em poder
戦うのに十分な強さに変わる日まで
Tatakau no ni jūbun'na tsuyo-sa ni kawaru hi made

Se minha modéstia e humildade saírem do controle, todos se dirigirão para os campos
謙虚も包み込みさも無意味に加上なら引くさ
Kenkyo mo tsutsumashi-sa mo muyami ni kajōnara hiku-sa

Se minha humilhação fosse destruída, a fraqueza que eles ridicularizavam esmagaria a torre
いつか屈辱を晴らすなら今日侮辱された弱さで
Itsuka kutsujoku o harasunara kyō bujoku sa reta yowa-sa de

Os pontos de como falhar na vida
うまくいかない人生のために失らえたような予兆は
Umaku ikanai jinsei no tame ni shitsuraeta yōkō wa

São como o contorno claro de uma sombra, morrendo de vontade de desaparecer
消えてしまいたいような影を輪郭を明瞭に
Kiete shimaitai yōna kage o rinkaku o meiryō ni

Você está triste? Bem, essa é a vida
悲しいかな息をしてたんだ
Kanashī ka na iki teta nda

E é só quem eu sou
そんな不運な僕だからこその
Son'na fuuna bokudakara koso no

Filosofia
フィロソフィー
Firosofī

Refletindo sem parar sobre o que é certo e o que está errado
正しいも正しくないも考え出すと切りがないから
Tadashī mo tadashikunai mo kangaedasu to kiri ga naikara

Eu posso pelo menos fingir que estou bem no caminho que escolho andar
せめて望んだ方に歩けるだけには強がって
Semete nozonda hō ni arukeru dake ni wa tsuyo gatte

Desejando, quebrando, perguntas e soluções, positivos e negativos
願って破れて問いと解答と否定
Negatte yaburete toi to kai kōtei to hitei

A vida tende a se fechar. Reconheça isso, método dialético!
塞ぎがちなこの人生証人してよ弁証法
Fusagi-gachina kono jinsei shōnin shite yo benshōhō

Eu já sou bem versado em tristeza. Com sofrimento, mais ainda
悲しみを知っている痛みはもっと知っている
Kanashimi o shitte iru itami wa motto shitte iru

O único que pode me guiar é você
それらにしか導き得ないかいが君という存在で
Sorera ni shika michibikenai kai ga kimi to iu sonzai de

Na verdade, não consigo pensar em nada que nos motive a continuar vivendo
そもそも僕らが生きてく動機なんて存在しなくて
Somosomo bokura ga ikite ku dōki nante sonzai shinakute

Exceto talvez a esperança quando cada um de nós se levanta para enfrentar o amanhã
立ち上がるのに十分な明日への期待それ以外は
Tachiagaru no ni jūbun'na ashita e no kitai soreigai wa

Eu vou resolver meus próprios enigmas pessoalmente
僕は僕の問いを解いて
Boku wa boku no toi o hodoite

E você será o que ninguém pode tirar de você
君は君の君だからこその
Kimi wa kimi no kimidakara koso no

Filosofia
フィロソフィー
Firosofī

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Akita Hiromu. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Helder e traduzida por Vinicius. Legendado por Edson. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção