Il suono
Amedeo Minghi
O Som
Il suono
Então eu não faço mais isso
Allora non lo faccio più
O amor como poesia
L'amore come poesia
Que parece quase que você não sabe
Che sembra quasi che non sai
Eu aqui quem eu sou e você quem você é
Io qui chi sono e tu chi sei
A folha, a fruta, a flor, o galho
La foglia, il frutto, il fiore il ramo
O mar que repete: Te amo
Il mare che ripete: T'Amo
E o que tem lá em cima?
E cosa c'è lassù?
Se não é o Sol é a Lua
Se non è il Sole è la Luna
Eu não faço mais isso
Io non lo faccio più
Ou seja, se eu falar, ouça o som
Ossia, se parlo, ascolta il suono
E debaixo embaixo você ouça
E sotto sotto tu lo fai
Você já fez, mas
Tu l'hai già fatto ma
Fingiu
Fingevi
Também me deu sentido
Di dare un senso pure a me
A palavra se explicou
E' la parola si spiegava
Mas o som já estava a caminho
Ma il suono già si incamminava
E insinuava como se
E si insinuava come se
Procurasse por baixo das roupas
Cercasse il sotto dei vestiti
Para estar junto, junto de você
Per stare addosso, addosso a te
Você sabe disso, você sabe
Sai questo, tu lo sai
Você quer dizer, mas
Hai voglia a dire, ma
O amor não é entender
L'Amore non è non capire
Você sabe das coisas, eu sei
Sai le cose, io le so
Mas as coisas que sabemos
Ma le cose che sappiamo
Sobre as quais nós nos amamos
Sulle quali noi ci amiamo
São todas infidelidade
Sono tutte infedeltà-
Aos belos discursos que fazemos
Ai bei discorsi che facciamo
E nós falamos como se
E noi parliamo come se
Falar é amar
Parlare fosse amare
Falamos como se
Parliamo come se
Houvesse sentido em nós
Ci fosse un senso in noi
E nos tornamos o absurdo
E diventiamo l'assurdo
De duas pessoas no mundo
Di due persone al mondo
E se somos nós
E se ci siamo noi
É o mundo que não há
E' il mondo che non c'è
O amor é como o fim
L'amore è come la fine
Sabemos tudo o que é
Sappiamo tutto ossia
Que como em todas as histórias
Che come in tutte le storie
Já no começo é o fim
Già dall'inizio è la fine
E aqui está
E qui c'è
A hora do pôr-do-Sol
L'ora del tramonto
E aqui é a alvorada
E qui c'è l'alba
O meio-dia
Il mezzogiorno
E aqui está a água que corre
E qui c'è l'acqua che trascorre
E margens e rimas eu volto
E rive e rime torno torno
O fiz para você
Le ho fatte io per Te
É o som das palavras
E' il suono delle parole
É como quando eu toco em você
E' come quando ti tocco
É como quando você se despe
E' come quando ti spogli
Você tira o amanhecer de você
Ti togli l'alba di dosso
É meio-dia do dia
E' il mezzogiorno del giorno
É o vermelho do pôr do Sol
E' il rosso del tramonto
E você ouve o som entre nós
E ascolti il suono tra noi
O som entre nós
Il suono tra noi
Você tira tudo quanto
Ti togli tutto quanto
E escute o som entre nós
E ascolti il suono tra noi
Você tira o relógio
Ti togli l'orologio
E escute o tempo entre nós
E ascolti il tempo fra noi
O tempo entre nós
Il tempo fra noi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: