
Dis moi Qui Tu Es
Amel Bent
Diga-me Quem Você É
Dis moi Qui Tu Es
Eu os ouço nossas memórias se apagarem em um suave ecoJe les entends nos souvenirs s'éteindre dans un tendre écho
Para o melhor e para o pior, mas é o pior que prevalecePour le meilleur et pour le pire mais c'est le pire qui l'emporte
Eu procurei em vão por equilíbrio, você valsava pela cordaJ'ai cherché en vain l'équilibre, toi tu faisais valser la corde
Suas palavras são como melodias, mas tudo soa falsoTes mots sont comme des mélodies mais tout sonne faux
Meu coração está cansado, minha cabeça está cansadaMon cœur est fatigué, ma tête est fatiguée
A dor infligida quando você me afligiuLa douleur infligée quand tu m'as affligé
Todos os dias um pouco mais danificadosChaque jour un peu plus abîmée
Meu coração está danificado, como te perdoar?Mon cœur est abîmé, comment te pardonner?
Minha vida te pertenciaMa vie t'appartenait
Mas eu não sei mais quem é vocêMais je ne sais plus qui tu es
Diga-me quem você éDis-moi qui tu es
Eu te ofereço todos os seus eu te amo, daqui em diante meu coração está fechadoJe te les rends tous tes "je t'aime" dorénavant mon cœur est clos
Eu te ofereço um último requiem, eu te amo mas pode ser um pouco demaisJe t'offre un dernier requiem, je t'aime mais peut-être un peu trop
Seria necessário que você me perdesse para saber tudo que eu valhoIl fallait que tu me perdes pour savoir tout ce que je vaux
E que você fizesse chover em mim suas mais belas palavrasEt que tu fasses pleuvoir sur moi tes plus beaux mots
Meu coração está cansado, minha cabeça está cansadaMon cœur est fatigué, ma tête est fatiguée
A dor infligida quando você me afligiuLa douleur infligée quand tu m'as affligé
Todos os dias um pouco mais danificadosChaque jour un peu plus abîmée
Meu coração está danificado, como te perdoar?Mon cœur est abîmé, comment te pardonner?
Minha vida te pertenciaMa vie t'appartenait
Mas eu não sei mais quem é vocêMais je ne sais plus qui tu es
Diga-me quem você éDis-moi qui tu es
Eu não sei mais quem você éJe ne sais plus qui tu es
Diga-me quem você éDis-moi qui tu es
OhOh
Foi, está tudo arruinado, desta vez é o bastanteÇa y est t'as tout gâché, cette fois c'est assez
A confiança está quebrada, eu não posso mais consertar, eu não quero mais consertarLa confiance est cassée, j'peux plus réparer, j'veux plus réparer
De que adianta pegar os pedaços do passado?À quoi bon ramasser les morceaux du passé?
O caso está encerrado, isso é o suficienteL'affaire est classée, ça suffit
Meu coração está cansado, minha cabeça está cansadaMon cœur est fatigué, ma tête est fatiguée
A dor infligida quando você me afligiuLa douleur infligée quand tu m'as affligé
Todos os dias um pouco mais danificadosChaque jour un peu plus abîmée
Meu coração está danificado, como te perdoar?Mon cœur est abîmé, comment te pardonner?
Minha vida te pertenciaMa vie t'appartenait
Mas eu não sei mais quem é vocêMais je ne sais plus qui tu es
Diga-me quem você éDis-moi qui tu es
Eu não sei mais quem você éJe ne sais plus qui tu es
Diga-me quem você éDis moi qui tu es
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amel Bent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: