Tradução gerada automaticamente

teaching a robot to love
Amelia Moore
Enseñando a un robot a amar
teaching a robot to love
Apuntalarte antes de apagarte, revisar tu pecho para ver las partes rotasProp you up before I turn you off, check your chest to see the broken parts
Pasar mis dedos por tu corazón holográfico, todos los sistemas caídosRun my fingers through your holographic heart, all systems down
Operación 792, pintaré tus cables de rojo y azul sangrientoOperation 792, I'll paint your wires bloody red and blue
Intentaré lo que sea para conectarme contigo, pero me rechazasI'll try whatever to connect to you, but you shut me out
¿Puedes siquiera sentir? ¿Acaso registras mi contacto?Can you even feel? Do you even register my touch?
¿Algún día podrás amarme?Will you ever be able to love me someday?
Sé que estás hecho de acero, ¿pero te duele verme sangrar?I know you're made of steel, but does it even hurt to see me bleed?
¿Alguna vez sabrás lo que significa ser humano? (No sé cómo)Will you ever know what it means to be human? (I don't know how)
He estado guardando todas las pruebas, frías y carentes de expresiónI've been holding all the еvidence, cold and coated in еxpressionless
Inteligencia artificial, no desconectesArtificial unintelligence, don't pull the plug
Juraría que te vi llorar una vez (llorar una vez) o tal vez lo imaginéI could've sworn I caught you crying once (crying once) or maybe I just maybe it up
Pero te amaré hasta que despedacen mi piel y huesosBut I'ma love you till they pick apart my skin and bones
Reemplacen mi corazón con litio y tal vez nos relacionemos por finReplace my heart with lithium and maybe we'll relate for once
¿Puedes siquiera sentir? ¿Acaso registras mi contacto?Can you even feel? Do you even register my touch?
¿Algún día podrás amarme? (No sé cómo)Will you ever be able to love me someday? (I don't know how)
Sé que estás hecho de acero, ¿pero te duele verme sangrar?I know you're made of steel (steel) but does it even hurt to see me bleed?
¿Alguna vez sabrás lo que significa ser humano? (No sé cómo)Will you ever know what it means to be human? (I don't know how)
Tocar, sentir, amarTo touch, feel, love
No sé cómo ser humanoI don't know how to be human
Tocar, sentir, amarTo touch, feel, love
No sé cómo (cómo)I don't know how (how)
Ser (ser) humano (humano)To be (to be) human (human)
Tocar, sentir (sentir), amarTo touch, feel (feel), love
No sé cómo serI don't know how to be
No sé cómoI don't know how
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amelia Moore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: