Clair de Lune
Amiel
Clair de Lune
Clair de Lune
O ano passa a cada pôr do sol
The year comes as the sun sets
Meus olhos se enchem de simplicidade
my eyes swell with simplicity
A chamada do homem sem valor
the call of human nothingness
A resposta para tudo
the answer of everything
Eu me encontrei perdida em sua majestade
i find myself lost in your majesty
As palavras falam sobre inocência
The worlds tells of innocence
Como a criança dentro de mim
like the child inside of me
É o único momento bom, isso faz o coração bater bonito
it's only good while its hearts beats beauty
Encorajando a dor
brave the pain
Então, talvez você beba de mim
so you may drink of me
Você me deixou
You left me
A medida que eu andei perto da água
as i walk beside the water
Olhando para a lua
look up to the moon
Minha vida se tornou um rio
my life becomes a river
Que corre dentro de você
as i run into you
Estrelas piscam suas camas de rosa
Stars prick their bed of pink
Sangrando azul
bleeding blue
Encontrei o caminho para seus olhos
find there way to you eyes
Então olhei dentro de você
as i stare into you
A própria queda no crepúsculo
self falls away in the twilight
Essa é a primeira das nossas noites de verão
this is the first of our summer nights
Agora não existe nada que podemos ser ou fazer
now there is nothing we must be or do
Se eu pudesse parar esse momento no tempo
If i could freeze this moment in time
Eu iria fazer e parar no corredor de divive
i'd frame it and hang it in the hall of divive
Eu iria chamar todo mundo e pedir para verem
i'd call the whole world and beg them to see
Quanto nos amamos
how much we love
Quanta sorte eu tinha
how lucky i'd be
Você me deixou
You left me
A medida que eu andei perto da água
as i walk beside the water
Olhando para a lua
look up to the moon
Minha vida se tornou um rio
my life becomes a river
Que corre dentro de você
as i run into you
Eu não sei aonde nosso fim começou
I don't know where we end up begin
Eu não seu se essa é sua parte da minha pele
i don't know if that's yours of my skin
Eu não tenho nada a perder
i've got nothing to lose
Tudo que eu sou deixei para você
everything I am i give up to you
A medida que eu andei perto da água
As i walk beside the water
Olhando para a lua
look up to the moon
Minha vida se tornou um rio
my life becomes a river
Que corre dentro de você
as i run into you
Eu andei perto da água
I walk beside the water
Olhando para a lua
look up to the moon
Minha vida se tornou um rio
my life becomes a river
Que corre dentro de você
as i run into you
O ano passa a cada pôr do sol
Comes as the sunsets
Meus olhos se enchem de simplicidade
my eyes swell with simplicity
A própria queda no crepúsculo
self falls away in the twilight
Essa é a primeira das nossas noites de verão
this is the first of our summer nights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amiel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: