Tradução gerada automaticamente

The Final Cut
Amit Sebastian Paul
A Última Decisão
The Final Cut
Quantas vezesHow many times
Precisamos conversar sobre issoDo we have to talk it over
(É)(Yeah)
Quantas vezesHow many times
Antes de entendermosBefore we understand
Todas as coisas que deveríamos ter feitoAll the things we should have done
Todas as coisas que nunca fizemosAll the things we never did
(O que, oh)(What, Oh)
Eu leio os sinais, amorI read the signs, baby
Todo santo diaEach and every day
Você lê os sinaisYou read the signs
Mas mesmo assim ficouBut yet you stayed
Todas as coisas que deveríamos ter feitoAll the things we should have done
Onde e quando deu erradoWhere and when did it go wrong
(Me conta)(Tell me)
Como poderíamos errarHow could we go wrong
Eu acredito no que tivemosI believe in what we had
Eu acredito no que dissemosI believe in what we said
Precisamos entender que é hora de deixar pra láWe gotta understand that it's time to let it go
Segurar o ontem, nunca será o mesmoHolding on to yesterday, it will never be the same
Mas agora é hora de fazerBut now it's time to make
A última decisãoThe final cut
A última decisãoThe final cut
A última decisãoThe final cut
(Queime)(Burn)
Tantas coisasSo many things
Que sempre consideramos garantidasThat we always took for granted
Tantos anos jogados foraSo many years down the drained
Olhando pra minha vidaLooking back on my life
Quando você estava sempre na minha cabeçaWhen you were always on my mind
(Na minha cabeça)(On my mind)
Todas as coisas que deveríamos ter feitoAll the things we should have done
Onde e quando deu erradoWhere and when did it go wrong
Como poderíamos errarHow could we go wrong
(Ah, ah)(Ah, ah)
Eu acredito no que tivemosI believe in what we had
Eu acredito no que dissemosI believe in what we said
Precisamos entender que é hora de deixar pra láWe gotta understand that it's time to let it go
Segurar o ontem, nunca será o mesmoHolding on to yesterday, it will never be the same
Mas agora é hora de fazerBut now it's time to make
A última decisãoThe final cut
A última decisãoThe final cut
Crescemos juntosWe grew up together
Construímos nossos sonhos juntosBuilt our dreams together
Agora se foiNow it's gone
Fizemos planos pra sempreWe made plans forever
Nada dura pra sempreNothing lasts forever
Hora de seguir em frenteTime to move on
Todas as coisas que deveríamos ter feitoAll the things we should have done
Onde e quando deu erradoWhere and when did it go wrong
Como poderíamos errarHow could we go wrong
Eu acredito no que tivemosI believe in what we had
Eu acredito no que dissemosI believe in what we said
Precisamos entender que é hora de deixar pra láWe gotta understand that it's time to let it go
(Deixar pra lá)(Let it go)
Segurar o ontem, nunca será o mesmoHolding on to yesterday, it will never be the same
(Ontem)(Yesterday)
Vamos fazer a última decisãoLet's make the final cut
(Aaaaaa)(Aaaaaa)
Eu acredito no que tivemosI believe in what we had
Eu acredito no que dissemosI believe in what we said
Precisamos entender que é hora de deixar pra láWe gotta understand that it's time to let it go
(Última decisão, a última decisão)(Final cut, the final cut)
Segurar o ontem, nunca será o mesmoHolding on to yesterday, it will never be the same
Mas agora é hora de fazerBut now it's time to make
A última decisãoThe final cut
A ÚLTIMA DECISÃO.THE FINAL CUT.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amit Sebastian Paul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: