Tradução gerada automaticamente
Warning
Angela Aki
Aviso
Warning
Existem maneiras, muitas maneiras de eu dizer tudo isso;There are ways, ther are many ways I could say all this;
Existem dias, muitos dias em que é acerto ou erroThere are days, there are many days it is hit or miss
E eu sei que isso pode ser um aviso de algum tipo pra mimAnd I know this could be a warning of some sort to me
Talvez agora, talvez agora você esteja pronta pra dizer que acabouMaybe now, maybe now you're ready to say what you're done
Esperando, esperando a resposta de que eu sou o caraWaiting for, waiting for the answer that I'm the one
Então eu vou te encontrar na Grécia e vamos navegar pelo Mar MediterrâneoSo I'll meet you in Greece and we'll sail the Mediterranean Sea
O tempo só me desgastou e me deixou frio e cínicoTime just ook a toll on me and turned me cold and cynical
Posso perdoar o passado e a você, e não vê-los como obstáculos?Can I forgive the past and you, and see them not as obstacles?
Vou pegar amor da garrafa e não vou engasgar com o aceleradorI'll take love from the bottle and I won't choke on the throttle
Então isso significa que estou jogando seguro?So does this mean I'm playing it safe?
Celestial, Celestial são os sentimentos que tenho por vocêHeavenly, Heavenly are feelings I have for you
Maternal, Maternal são os instintos que não me atraemMotherly, Motherly are instincts I'm not into
E eu sei que isso pode ser um aviso de algum tipo pra mimAnd I know this could be a warning of some sort to me
Cego pela satisfação e me recusando a ver a verdadeBlinded by contentment and refusing to see thruth at all
Negando que estou voando até a borda nunca vai parar a quedaDenying that I'm flying to the edge will never stop the fall
Vou colocar almofadas no chão antes de pular de um prédioI'll lay pads on the ground before I jump off a building
Então isso significa que vou viver?So does this mean I'm going to live?
Olhos bem abertos, ainda espero que haja um jeitoEyes wide open I'm still hopin there's a way
De quebrar esse ciclo, estou mais perto a cada dia...For this cycle to be broken, I'm closer everyday...
Vou pegar amor da garrafa e não vou engasgar com o aceleradorI'll take love from the bottle and I won't choke on the throttle
Vou colocar almofadas no chão antes de pular de um prédioI'll lay pads on the ground before I jump off a building
Então isso significa que vou viver?So does this mean I'm going to live?
Existem maneiras, muitas maneiras de eu dizer tudo isso;There are ways, ther are many ways I could say all this;
Existem dias, muitos dias em que é acerto ou erroThere are days, there are many days it is hit or miss
E eu sei que isso pode ser um aviso de algum tipo pra mimAnd I know this could be a warning of some sort to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angela Aki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: