Transliteração e tradução geradas automaticamente
Nami No Usagi
Angela Aki
Nami No Usagi
Nami No Usagi
Ondas bravas de pé branco na memória, lembro de você
記憶に白く立つ荒波 あなた思い出す
kioku ni shiroku tatsu aranami anata omoidasu
Você, querido, dormindo no fundo do mar balançando ao longe
遠くで揺れる海の底に眠る愛しいあなた
tōku de yureru umi no soko ni nemuru itoshii anata
Minha mão fria toca a sua mão
冷たい私の手が あなたの手に触れて
tsumetai watashi no te ga anata no te ni furete
Seu calor lentamente me envolve
あなたの温もりが私をゆっくりと染めていく
anata no nukumori ga watashi wo yukkuri to someteiku
O coelho salta sobre o mar implacável, apenas observando
無情な海を跳ねるウサギ ただ眺めている
mujō na umi wo haneru usagi tada nagameteiru
O coelho salta sobre o mar solitário, um após o outro
寂しい海を跳ねるウサギ 次から次へと
sabishii umi wo haneru usagi tsugi kara tsugi e to
Memórias gravadas na mão direita, para não esquecer de você
右手で描き込む思い出 あなたを忘れぬように
migite de egakikomu omoide anata wo wasurenu yō ni
O coelho salta sobre o mar solitário, derretendo na superfície
孤独な海を跳ねるウサギ 水面に溶けてく
kodoku na umi wo haneru usagi minamo ni toketeku
Para um dia aprender a amar este mar (aprender a amar)
この海をいつの日か好きになれるように (好きになれるように)
kono umi wo itsu no hi ka suki ni nareru yō ni (suki ni nareru yō ni)
Ondas bravas de pé branco na memória, lembro de você (lembro)
記憶に白く立つ荒波 あなた思い出す (思い出す)
kioku ni shiroku tatsu aranami anata omoidasu (omoidasu)
Você, querido, dormindo no fundo do mar congelado do inverno
冬の凍てつく海の底に眠る愛しいあなた
fuyu no itetsuku umi no soko ni nemuru itoshii anata
Você, querido, que reside em mim
宿る愛しいあなた
yadoru itoshii anata
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angela Aki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: