Tu Me Regardes
Angèle
Você Me Olha
Tu Me Regardes
Será que isso está acontecendo só na minha cabeça
Serait-ce juste dans ma tête
Ou também está acontecendo na sua?
Ou toi aussi c'est dans la tienne?
Mas toda vez que estou sozinha
Mais chaque fois qu'je suis seule
Eu penso em você, eu sei que é bobagem
Je pense à toi, je sais c'est bête
Eu penso sobre isso o tempo inteiro, eu quero você (eu quero você)
J'y ai pensé en boucle, je te veux (je te veux)
Eu estava escondendo isso de mim, eu quero você
Je m'le cachais sans doute, je te veux
Quando preciso de ajuda, eu te vejo
Quand j'ai besoin d'aide je te vois
E talvez seja isso que eu não percebo
Et c'est peut-être ce qu'il m'échappe
Eu gostaria de poder te amar sem nenhum perigo
J'aimerais pouvoir t'aimer sans mal
Ou talvez eu apenas quero
Ou j'aimerais peut-être juste
Que você me olhe
Que tu me regardes
Como você me olhou ontem
Comme tu me regardais hier
Sem eles nos observando
Sans qu'ils nous regardent
Quando eles olham para nós julgando
Quand ils nous regardent de travers
Que você me olhe
Que tu me regardes
Como você me olhou ontem
Comme tu me regardais hier
Sem eles nos assistindo
Sans qu'ils nous regardent
Quando eles olham para nós julgando
Quand ils nous regardent de travers
Eu pensava nisso às vezes, não queria ver
J'y ai pensé parfois, je voulais pas le voir
Eu já tinha cantado sobre isso, mas sem saber
J'l'avais chanté déjà mais sans trop le savoir
Falhas me assustam
Les échecs me font peur
Eu brinquei com o rei, e a rainha levou meu coração
Je jouais avec le roi, la reine a pris mon cœur
Eu tenho pensando sobre isso o tempo inteiro, você me agrada
J'y ai pensé en boucle, tu me plais
Eu vou esconder isso sem dúvida, você me agrada
J'vais te l'cacher sans doute, tu me plais
Quando preciso de ajuda, eu te vejo
Quand j'ai besoin d'aide je te vois
E talvez seja isso que eu não percebo
Et c'est peut-être ce qu'il m'échappe
Eu gostaria de poder te amar sem nenhum perigo
J'aimerais pouvoir t'aimer sans mal
Ou talvez eu apenas quero
Ou j'aimerais peut-être juste
Que você olhe para mim (que você olhe para mim)
Que tu me regardes (que tu me regardes)
Como você me olhou ontem
Comme tu me regardais hier
Sem eles olhando para nós (que você olhe para mim)
Sans qu'ils nous regardent (que tu me regardes)
Quando eles olham para nós julgando
Quand ils nous regardent de travers
Que você olhe para mim (que você olhe para mim)
Que tu me regardes (que tu me regardes)
Como você me olhou ontem
Comme tu me regardais hier
Sem eles olhando para nós (que você olhe para mim)
Sans qu'ils nous regardent (que tu me regardes)
Quando eles olham para nós julgando
Quand ils nous regardent de travers
(Que você olhe para mim, que você olhe para mim)
(Que tu me regardes, que tu me regardes)
Tenho medo de ficar sozinha
J'ai peur d'être seule
Eu tenho medo de estar a dois
J'ai peur d'être à deux
Tenho medo de olhar para você
J'ai peur de te regarder
E ainda mais de olhar dentro dos seus olhos
Et encore plus dans les yeux
E são esses que eu evito
Et ceux-là je les évite
Esse olhar que me convida
Ce regard qui m'invite
Mesmo no fundo de mim, eu hesito
Même si au fond de moi j'hésite
Estou queimando de desejo
Je brûle d'envie
Que você me olhe
Que tu me regardes
Que você me olhe
Que tu me regardes
Que você olhe para mim (que você olhe para mim)
Que tu me regardes (que tu me regardes)
Como você me olhou ontem
Comme tu me regardais hier
Sem eles olhando para nós (que você olhe para mim)
Sans qu'ils nous regardent (que tu me regardes)
Quando eles olham para nós julgando
Quand ils nous regardent de travers
(Que você olhe para mim, que você olhe para mim)
(Que tu me regardes, que tu me regardes)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: