Tradução gerada automaticamente
M.
M.
Dès la première nuit, c'était clairi̇lk geceden belliydi
Alors où étais-tu ?o zaman nerdeydin
Hier encore, je t'embrassaisdün daha seni öperken
Maintenant, tu ne peux pas dire stopşimdi buna dur diyemezsin
Tes mots, tes yeuxsözlerin gözlerin
Tes mains, rien que pour moiellerin yalnız benim için
Mes rêves, mes souriresdüşlerim gülüşlerim
Mes espoirs, rien que pour toihayallerim yalnız senin için
Alors que je ne t'avais pas trouvéseni bulamamışken
Je me perdsben kayboluyorum
Maintenant dans le cielşimdi gökyüzünde
Je me retrouve dans tes braskendimi ellerinle
En train de danserdans ederken buluyorum
Prends-moi à tes côtés, mon amoural beni yanına sevgilim
Rends-moi-toi, mon amourseni bana geri ver sevgilim
S'il te plaît, reviens, mon amourn'olur geri dön sevgilim
Rends-moi-toi, mon amourseni bana geri ver sevgilim
Prends-moi à tes côtés, mon amoural beni yanına sevgilim
Rends-moi-toi, mon amourseni bana geri ver sevgilim
S'il te plaît, reviens, mon amourn'olur geri dön sevgilim
Rends-moi-toi, mon amourseni bana geri ver sevgilim
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anıl Emre Daldal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: