Tradução gerada automaticamente
![Apache Indian](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/8/3/e/b/83eb6430b1d347c41212b3b55a42b2c4-tb7.jpg)
AIDS Warning
Apache Indian
Aviso sobre a AIDS
AIDS Warning
(Intro)(Intro)
(Refrão)(Chorus)
Esse é um aviso pra cada um de vocêsThis is a warning fe each and everyone
Vocês têm que saber sobre a AIDS na ilhaYou have fe no bout the AIDS upon the island
Esse é um aviso pra toda a juventudeThis is a warning fe all the youth them
Escutem, raggamuffin Indian tá avisandoListen raggamuffin Indian a tell them
(Verso 1)(Verse 1)
Dizem que você escuta quando eu falo, original ArawakSay you listen when me talk original Arawak
Dizem que a AIDS tá se espalhando e a gente tem que parar com issoSay the AIDS it a gwarn and we have fe stop that
Ouvem eles falarem sobre cocaínaHear them talk bout the coke
Ouvem eles falarem sobre crackHear them talk bout the crack
Falam sobre heroína, cha! a gente não quer issoTalk bout heroin cha! we no wan that
Quando eu falo pro índio, pro branco e pro negroWhen me chat fe the Indian, white and the black
Mas você escuta quando eu chego e começo a atacarBut you listen when me come and start fe attack
Todos os idiotas que adoram ser relaxadosAll the idiot them that love fe be slack
Dizem que têm que apagar a gente desse mapaSay them have fe wipe out mon off this ya map
Porque a AIDS tá se espalhando e eu não quero nada dissoCa the AIDS it gwarn and me wan none of that
E quando eu falo essa aqui, digo sem pararAnd when me chat this ya one say me chat non stop
(Refrão)(Chorus)
Esse é um aviso pra cada um de vocêsThis is a warning fe each and everyone
Vocês têm que saber sobre a AIDS na ilhaYou have fe no bout the AIDS upon the island
Esse é um aviso pra toda a juventudeThis is a warning fe all the youth them
Escutem, raggamuffin Indian tá avisandoListen raggamuffin Indian a tell them
(Verso 2)(Verse 2)
Eu digo que falo e falo e você ouve quando eu vouMe say me talk and a talk and you hear when me gwarn
Quando você escuta minha voz, mano, pelo Steel hornWhen you hear fe me voice mon through the Steel horn
Eu preciso tirar um minuto e alguns segundosMe have fe take out a minute and a couple second
Pra avisar todos os homens e todas as mulheresFe tell all the mon and tell all woman
Na próxima vez que você segurar um parceiro, sinta a energia forteNext time you hold a partner feel the vibes strong
Certifique-se de que os dois tomem precauçõesMake sure two of uno take the precaution
Quando você for no bolso, tire seu preservativoWhen you reach fe your pocket take out your condom
E se você usar isso, nada pode dar erradoAnd from you use that nothing can go wrong
Mas se você não trouxe, escute o que eu tô dizendoBut if you never bring it listen when me talking
Esqueça essa história de Doogoo, Doogoo, DoogooForget about the Doogoo, Doogoo, Doogoo sin-thing
(Refrão)(Chorus)
Esse é um aviso pra cada um de vocêsThis is a warning fe each and everyone
Vocês têm que saber sobre a AIDS na ilhaYou have fe no bout the AIDS upon the island
Esse é um aviso pra toda a juventudeThis is a warning fe all the youth them
Escutem, raggamuffin Indian tá avisandoListen raggamuffin Indian a tell them
(Verso 3)(Verse 3)
Sobre você ter 2 mulheres, isso não é nadaBout you have 2 woman, a nothin that
Sobre você ter 3 mulheres, isso não é nadaBout you have 3 woman, a nothin that
Sobre você achar que é o dono, isso não é nadaBout you think you are don, a nothin that
Você não tem preservativo, isso não é nadaYou have no condom, a nothin that
E as garotas tão se espalhando, isso não é nadaAnd the gal them a gwarn, a nothin that
Sobre elas terem outro cara, isso não é nadaBout them have a next mon, a nothin that
E um loba loba, isso não é nadaAnd a loba loba, a nothin that
Que ele dura mais, isso não é nadaThat him last longer, a nothin that
Você precisa de um parceiro e manter a saúdeYou fe one partner and a keep healthy
Não fique rodando com outra pessoaNo bother go round go round with a next somebody
E pegando uma agulha e enfiando no seu corpoAnd take a needle push it in your body
Você precisa ouvir o que tá rolando, mano, escute com atençãoYou fe hear what a gwarn mon listen keenly
Então não vai ter briga e não vai ter confusãoThen there will be no fight and will be no fuss
Como as crianças nasceram com o vírusHow the kids got born with the virus
(Refrão)(Chorus)
Esse é um aviso pra cada um de vocêsThis is a warning fe each and everyone
Vocês têm que saber sobre a AIDS na ilhaYou have fe no bout the AIDS upon the island
Esse é um aviso pra toda a juventudeThis is a warning fe all the youth them
Escutem, raggamuffin Indian tá avisandoListen raggamuffin Indian a tell them
(Pausa musical volta com o refrão)(Musical break comes back with chorus)
Esse é um aviso pra cada um de vocêsThis is a warning fe each and everyone
Vocês têm que saber sobre a AIDS na ilhaYou have fe no bout the AIDS upon the island
Esse é um aviso pra toda a juventudeThis is a warning fe all the youth them
Escutem, raggamuffin Indian tá avisandoListen raggamuffin Indian a tell them
(Verso 4)(Verse 4)
Na próxima vez que você encontrar uma garota, diga soorni logthiNext time you find a gal say soorni logthi
E sua mente te diz pra checar a curiAnd your mind tell you mon fe check the curi
Antes você se preocupava com a mãe e o pai delaBefore you would a worry bout she mum and daddy
E o irmão mais velho dela, mano, bem grandãoMon and she big brother mon wide him hockey
Mas agora você tem que começar a pensar em um outro problemaBut now you have fe start think about a next problem
Se ela tiver o vírus, escute o que eu tô dizendoIf she have the virus, here when me tell them
Então você tem que ter cuidado e observar o que tá rolandoSo you have fe careful and a watch what a gwarn
Porque a AIDS pode vir e pegar qualquer umCa the AIDS could a come and a lik anyone
(Refrão)(Chorus)
Esse é um aviso pra cada um de vocêsThis a warning fe each and everyone
Vocês têm que saber sobre a AIDS na ilhaYou have fe no bout the AIDS upon the island
Esse é um aviso pra toda a juventudeThis is a warning fe all the youth them
Escutem, raggamuffin Indian tá avisandoListen raggamuffin Indian a tell them
(Volta pro verso 1)(Go back to verse 1)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apache Indian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: