Scumbody Told Me
Arctic Monkeys
Scumbody Told Me
Scumbody Told Me
(Arctic Monkeys)
-=-Arctic Monkeys-=-
Quem é aquela garota ali?
So who's that girl there?
Eu me pergunto o que deu errado
I wonder what went wrong
Que ela teve que vagar pelas ruas
So that she had to roam the streets
Ela não aceita grande cartões de crédito
She don't do major credit cards
E eu dúvido que ela dê recibo
I doubt she does receipts
Tudo não é muito legítimo
It's all not quite legitimate
E que homem imprestável
And what a scummy man
Dê meia chance a ele
Just give him half a chance
Eu aposto que ele te rouba se puder
I bet he'll rob you if he can
Pode se ver nos olhos dele
Can see it in his eyes, yeah
Que ele já foi multado
That he's got a driving ban
E outras ofensas
Amongst some other offences
E eu o vi com outras garotas da noite
And I've seen him with girls of the night
E ele disse para roxanne para por luz vermelha
And he told Roxanne to put on her red light
Eles estão infectados, mas ele ficará bem
They're all infected but he'll be alright
Porque ele é desprezível você não sabe?!
Cause he's a scumbag, don't you know
Eu disse que ele é desprezível você não sabe?!
I said he's a scumbag, don't you know!
(The Killers)
-=-The Killers-=-
Quebrando minhas costas apenas pra saber seu nome
Breaking my back just to know your name
Dezessete rastros e eu me enchi deste jogo
Seventeen tracks and I've had it with this game
Eu estou quebrando as minhas costas só pra saber seu nome
I'm breaking my back just to know your name
Mas o paraiso não está perto num lugar como este
But heaven ain't close in a place like this
Tudo vale, mas não pisque, você pode perder
Anything goes but don't blink you might miss
Porque o paraiso não está perto num lugar como este
Cause heaven ain't close in a place like this
Eu disse, o paraiso não está perto num lugar como este
I said heaven ain't close in a place like this
traga-o de volta, traga-o de volta hoje à noite
Bring it back down, bring it back down tonight
Nunca pensei que deixaria um rumor estragar meu luar
Never thought I'd let a rumour ruin my moonlight.
Bem, alguém me contou
But somebody told me
Que você tinha um namorado
You had a boyfriend
Que se parecia com uma namorada
Who looks like a girlfriend
Que tive em fevereiro do ano passado
That I had in February of last year
Isso não é confidêncial
It's not confidential
Eu tenho potêncial
I've got potential
(Arctic Monkeys)
-=-Arctic Monkeys-=-
Apesar de você estar tentando não ouvir
Although you're trying not to listen
Mostre seus olhos e encarando o chão
I bet your eyes are staring at the ground
Ela faz uma sutil oferta
She makes a subtle proposition
"desculpe amor, eu vou ter que recusar"
Sorry love I'll have to turn you down
Ele deve estar aprontando algo
And oh he must be up to something
Quais as chances? com certeza mais do que provável
Want half a chance to show he's more than likely
Eu estou sentindo algo no meu estômago
I've got a feeling in my stomach
Eu começo a pensar qual pode ser a história dele
I start to wonder what his story might be
Qual pode ser a história dele
What his story might be
Eles dizem que isso muda quando o sol se põe,
They said it changes when the sun goes down
eles dizem que isso muda quando o sol se põe,
And they said it changes when the sun goes down
eles dizem que isso muda quando o sol se põe,
And they said it changes when the sun goes down
Por aqui
Around here
Por aqui
Around
(The Killers)
-=-The Killers-=-
Bem, alguém me contou
But somebody told me
Que você tinha um namorado
You had a boyfriend
Que se parecia com uma namorada
Who looks like a girlfriend
Que tive em fevereiro do ano passado
That I had in February of last year
Isso não é confidêncial
It's not confidential
Eu tenho potêncial
I've got potential
Uma correria, uma correria por aí
A rushin', a rushin' around
Reconheça a você mesmo por mim
Place yourself for me
Eu disse talvez, baby, por favor
I said maybe baby please
Mas eu apenas não sei agora
But I just don't know now
Quando tudo que quero fazer é tentar
When all I wanna do is try
(Arctic Monkeys)
-=-Arctic Monkeys-=-
Olhe, lá vem um ford mondeo
And look here comes a Ford Mondeo
Ele não é o senhor discrição?
Isn't he Mister Inconspicuous
E ele não tem que dizer "ow
And he don't have to say 'owt
Ela já está pronta pra ser pega
She understands she's here to get picked up
Aposto que ela está encantada em vê-lo
And she's delighted when she sees him
Chegando e dando o olhar a ela
Pulling in and giving her the eye
Porque ela deve estar congelando
Because she must be fucking freezing
Um vestidinho embaixo do limpo céu azul
Scantily clad beneath the clear night sky
Não para no inverno, não
She don't stop in the winter, no and...
Eles dizem que isso muda quando o sol de põe
They said it changes when the sun goes down
Eles dizem que isso muda quando o sol de põe
And they said it changes when the sun goes down
Eles dizem que isso muda quando o sol de põe
And they said it changes when the sun goes down
Por aqui
Around here
Eles dizem que isso muda quando o sol de põe
They said it changes when the sun goes down
Eles dizem que isso muda quando o sol de põe
And they said it changes when the sun goes down
Eles dizem que isso muda quando o sol de põe
And they said it changes when the sun goes down
Por aqui
Around here
Por aqui
Around here
Que homem imprestável
What a scummy man
Dê meia chance a ele
Just give him half a chance
Eu aposto que ele te rouba se puder
I bet he'll rob you if he can
Pode se ver nos olhos dele que ele tem um plano sujo
Can see it in his eyes that he's got a nasty plan
Eu espero que você não esteja envolvida
I hope you're not involved at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: