The Jeweller's Hands
Arctic Monkeys
As Mãos do Joalheiro
The Jeweller's Hands
Ideias terríveis num necrotério carnavalesco
Fiendish wonder in a carnival's wake,
Patético afeto irrita mais uma vez
Dull caresses once again irritate
Um estranho caminhar macio
Tread softly stranger,
Se move em direção ao perigo que você procura
Move over toward the danger that you seek
Você acha que a emoção acabou
You think excitement has receded,
Então o espelho distrai
Then the mirror distracts
A lógica do transe rapidamente alcança e segura
The logic of the trance quickly reaches and grasps
Bonito e sem rosto
Handsome and faceless
E, leve, sua imaginação se perde em devaneios
And weightless your imagination runs
E agora a culpa não é de ninguém, exceto sua
And now it's no one's fault but yours
Ao pé da Casa das Cartas
At the foot of the house of cards,
Você pensou que jamais ficaria obcecada
You thought you'd never get obsessed
Você pensou que os lobos ficariam impressionados
You thought the wolves would be impressed,
E você é uma pedra afundando
And you're a sinking stone
Mas você sabe como é segurar a mão do joalheiro
But you know what it's like to hold the jeweller's hands,
A procissão de pioneiros inteira se afogou
That procession of pioneers all drowned
Ao luar eles são mais emocionantes
In the moonlight they're more thrilling,
Essas coisas que ele sabe
Those things that he knows
Enquanto ele te leva através dos sorrisos, das carícias, dos sopros na neve
As he leads you through the grinning, bubble blowers in the snow,
Ver ele ir embora é como cair na imensidão da noite
Watching his exit is like falling off the ferry in the night
O inevitável aglomera para te empurrar
The inevitables gather to push you around,
Qualquer outra voz faz um som tão perturbador
Any other voice makes such a punishing sound
Ele se tornou o assassino do riso
It became laughter's assassin,
Pouco depois de te mostrar o que era sorrir
Shortly after he showed you what it was
E agora a culpa não é de ninguém, exceto sua
And now it's no one's fault but yours
Ao pé da Casa das Cartas
At the foot of the house of cards,
Você pensou que jamais ficaria obcecada
You thought you'd never get obsessed
Você pensou que os lobos ficariam impressionados
You thought the wolves would be impressed,
E você é uma pedra afundando
And you're a sinking stone
Mas você sabe como é segurar a mão do joalheiro
But you know what it's like to hold the jeweller's hands,
A procissão de pioneiros inteira se afogou
That procession of pioneers all drowned
Se você tem algo a me ensinar
If you've a lesson to teach me,
Eu estou escutando, pronto para aprender
I'm listening, ready to learn
Não há ninguém aqui para me vigiar
There's no one here to police me,
Estou afundando até você retornar
I'm sinking in until the return
Se você tem algo a me ensinar, por favor, não desvie
If you've a lesson to teach please don't deviate,
Não tenha medo
Don't be afraid
Sem a última blitz na esquina, eu não posso calibrar
Without the last corner piece I can't calibrate,
Vamos deixar gravado
Let's get it engraved
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: