Sweet Life
Ariana Grande
Doce Vida
Sweet Life
A melhor canção não era o single, mas você não era também
The best song wasn't the single, but you weren't either
Vivendo em Ladera Heights, a Beverly Hills negra
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Paraíso domesticado, palmeiras e piscinas
Domesticated paradise, palm trees and pools
A água é azul, engula a pílula
The water's blue, swallow the pill
Mantendo o surreal, o que quer que você goste
Keepin' it surreal, whatever you like
O que quer seja bom pra você, o que quer que te leve ao alto da montanha
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Mantendo o surreal, nada sem açúcar
Keepin' it surreal, not sugar-free
Minha TV não é HD, isto é real demais
My TV ain't HD, that's too real
Parreira, manga, pêssegos e limões, a doce vida
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
A doce vida
The sweet life
Doce vida
Sweet life
Doce vida, é
Sweet life, yeah
Você tem um paisagista e uma governanta desde que você nasceu
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
A luz do Sol sempre te manteve aquecido
The sunshine always kept you warm
Então, por que ver o mundo, quando você tem a praia?
So why see the world, when you got the beach?
Não sei o pra que ver o mundo, quando você tem a praia
Don't know why see the world, when you got the beach
A doce vida
The sweet life
A melhor canção não era o single, mas você não poderia desligar o rádio
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
O satélite precisa de um receptor, parece que o sinal não desliga totalmente
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Transmitindo as ondas
Transmitting the waves
Você está pegando a brisa até que esteja morto na sepultura
You're catching that breeze till you're dead in the grave
Mantendo o surreal, o que quer que você goste
But you're keepin' it surreal, whatever you like
O que quer seja bom, o que quer que te leve ao alto da montanha
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Mantendo o surreal, nada sem açúcar
Keepin' it surreal, not sugar-free
Minha TV não é HD, isto é real demais
My TV ain't HD, that's too real
Parreira, manga, pêssegos e limões, a doce vida
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Uma doce vida
A sweet life
Uma doce vida, é
A sweet life, yeah
Uma doce vida
A sweet life
Uma doce vida
A sweet life
Uma doce vida, uma doce vida
A sweet, sweet life
Você tem um paisagista e uma governanta desde que você nasceu
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
A luz do Sol sempre te manteve aquecido
The sunshine always kept you warm
Quando você tem a praia?
When you got the beach?
Uma doce vida
A sweet life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariana Grande e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: