Damn Rough Night
Artist Vs Poet
Maldita Noite Áspera
Damn Rough Night
Vai ser uma noite maldita áspero
It's gonna be a damn rough night
Para o condutor designado
For the designated driver
Porque sou eu e quem
'Cause it's me and whoever
E você sabe que não vai se lembrar
And you know we won't remember
Desculpem-me por que eu estou prestes a fazer
Sorry for what I'm about to do
Completar 21 anos é uma cadela que passar po
Turning 21 is a bitch to go through
Antes de tomar uma bebida brinde vamos
Before we take a drink let's toast
Para o "nunca tenho sempre"
To the "never have I ever"s
Porque hoje à noite é a noite
'Cause tonight is the night
Que nós vamos falar sobre para sempre
That we'll talk about forever
Então, tome minhas chaves e esconder meu celular
So take my keys and hide my cell phone
Se eu transformar em problemas, pelo menos eu avisei
If I turn into trouble, at least I warned you
Vamos recapitular e pego
Let's recap and get caught up
Ninguém disse que o suficiente é o suficiente
No one said enough's enough
Eu deixo a melhor parte de mim
I let go the better part of me
Eu acho que eu tinha uma maldita noite áspera
I guess I had a damn rough night
Eu ainda estou montando juntos
I'm still piecing it together
Tem uma garota na minha cama
There's a girl in my bed
E eu ainda não a conheci
And I haven't even met her
Tive uma noite maldita áspero
I had a damn rough night
E eu nem me lembro
And I can't even remember
Jogou minhas roupas no fogo
Threw my clothes in the fire
E eu virei um streaker
and I turned into a streaker
Desculpem-me por que eu estou prestes a fazer
Sorry for what I'm about to do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
Todas essas coisas malucas que fazemos
All these crazy things we do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
Eu soube que eu estava uma grande bagunça caótica na ocasião
I heard I was a big chaotic mess at the occasion
Foi um desastre total e agora eu estou desaparecendo mais rápido
Was a total disaster and now I'm fading faster
Eu vou manter o placar nunca percebi
I'll keep the score never realized
Então eu passar o tempo até eu me sinto vivo
So I pass the time until I feel alive
E eu não sou assim o tempo todo
and I am not like this all the time
Vamos recapitular e pego
Let's recap and get caught up
Ninguém disse que o suficiente é o suficiente
No one said enough's enough
Eu deixo a melhor parte de mim
I let go the better part of me
Eu acho que eu tinha uma maldita noite áspera
I guess I had a damn rough night
Eu ainda estou montando juntos
I'm still piecing it together
Tem uma garota na minha cama
There's a girl in my bed
E eu ainda não conheci
And I haven't even met her
Tive uma noite maldita áspero
I had a damn rough night
E eu nem me lembro
And I can't even remember
Jogou minhas roupas no fogo
Threw my clothes in the fire
E eu virei um streaker
And I turned into a streaker
Desculpem-me por que eu estou prestes a fazer
Sorry for what I'm about to do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
Todas essas coisas malucas que fazemos
All these crazy things we do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
E se eu tivesse a chance
And if I had the chance
Você sabe que eu faria tudo de novo
You know I'd do it all again
(Eu faria tudo de novo)
(I'd do it all again)
E se eu tivesse a chance
And if I had the chance
Você sabe que eu faria tudo de novo
You know I'd do it all again
Parece que eu tinha uma maldita noite áspera
Looks like I had a damn rough night
Eu ainda estou montando juntos
I'm still piecing it together
Tem uma garota na minha cama
There's a girl in my bed
E eu ainda não a conheci
And I haven't even met her
Eles dizem que eu tinha uma maldita noite áspera
They say I had a damn rough night
E eu nem me lembro
And I can't even remember
Jogou minhas roupas no fogo
Threw my clothes in the fire
E eu virei um streaker
And I turned into a streaker
Desculpem-me por que eu estou prestes a fazer
Sorry for what I'm about to do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
Todas essas coisas malucas que fazemos
All these crazy things we do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
Desculpem-me por que eu estou prestes a fazer
Sorry for what I'm about to do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
Todas essas coisas malucas que fazemos
All these crazy things we do
Completar 21 anos é uma cadela que passar por
Turning 21 is a bitch to go through
É uma cadela que passar por
Is a bitch to go through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Artist Vs Poet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: