Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.699

1 Train

A$AP Rocky

Letra

1 Trem

1 Train

[A$AP Rocky]
[A$AP Rocky]

Se sentindo como um vigilante ou um missionário
Feeling like a vigilante or a missionary

Diga aos meus matadores A$AP pra deixarem suas pistolas prontas
Tell my A$AP killers get they pistols ready

Mande eles para o cemitério com o obituários
Send 'em to the cemetary with obituaries

Não tenha medo, negão, tá pronto?
Don't be scared, nigga, is you ready?

Eu tenho pensado em todos os O's em minha conta bancária
I've been thinking 'bout all the O's in my bank account

X as putas em minha cama é quase a mesma quantidade
X the hoes in my bed is 'round the same amount

Desde quando essa nova fama chegou
Ever since this new star fame came about

Ou desde quando eu e Drizzy começamos a andar juntos
Or ever since me and Drizzy started hangin' out

Jovem, deixe sua arma atirar, deixe suas bolas balançar
Young boy, let his gun bang, let his nuts hang

Transição para uma Lamborghini de um Mustang
Transition to a Lamborghini from a Mustang

Gírias de drogas no jogo das drogas com a malandragem
Drugs slang in the drug game with the hustling

(Eu sei de uma coisa) Qualquer coisa é melhor do que aquele 1 trem
(I know one thing) Anything is better than that 1 train

Mochila feita de Goyard, chefiando como se eu fosse Boyar-
Bag made of Goyard, cheffin' like I'm Boyar-

Dee, provavelmente vendedo drogas no seu próprio pátio
Dee, probably selling D in your local courtyard

tranças como se eu fosse O-Dog, minha família vai forte
Braids like I'm O-Dog, my la familia go hard

com meus parceiros, aqueles fora da lei sem nenhuma lei
Down to my inlaws, they outlaws with no laws

[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]

Nós quebramos a lei e depois viro o Bogart, qualquer profissional que se aproxima
We outlawed then I bogart, any pros that got 'proached at

Com o dedo do pé, quebra ele, nos projetos com skateboard
With a toe-tag, get broke off, in the projects with a skateboard

Eu bolo o passado e taco fogo em vocês como, DOO DOO! eu odeio vocês todos
I roll past and I blaze y'all like, "DOO DOO!" I hate y'all

Quando a carne é cozida, eu como todos como, Mmm mmm, vamos jogar bola
When the beef cooked, I ate y'all like, "Mmm mmm," let's play ball

Na quadra com todos os tubarões e uma venda, eu rimo friamente
In a ballpark with all sharks and a blindfold, I rhyme cold

Minha AK47 quente, sua 9mm fria, latido como um k9 ativo
My K hot, your 9 cold, that bark like K9 drone

Aquele pente banana, direto da caixa
That banana clip, straight from the rip

Eu vou fazer aquela camisa dizer RIP (descanse em paz), eu to numas parada
I'll make that shirt say RIP, I'm on some shit

Se eu não sou o mais quente então o inferno deve congelar
If I'm not the hottest then Hell must've froze over

Você pensou estar salvo e esqueceu qual era o código
You thought it was safe then forgot what the code was

Eu tenho traços de um soldado traumatizado
I carry traits of a traumatized soldier

Não olha na minha cara, eu posso te bater, eu posso te enforcar
Don't look in my face, I might snap, I might choke ya

Coluna fora do lugar, me dá fogo como supostamente deveria
Spine right out of place, give me dap like you 'posed ta

Dardos nos seus posters, noites sombrias como essa
Darts at your posters, dark nights like this

Eu metamorfo como supostamente deveria, eu poderia fatiar meu pulso
I metamorph like I'm 'posed ta, I might slice my wrist

Ou fingir como um abutre e pular desse abismo
Or pretend like a vulture and drop off this cliff

[Joey Bada$$]
[Joey Bada$$]

Mal estou consciente, falando com minha mente
Barely even conscious, talking to my conscience

Ficando profundo nesse flow como uma concha
Gettin' deeper in these flows like conches

Eu estou na minha convicção, não derrubo barras, derrubo prisões
I'm on my convict, don't drop bars, I drop prisons

Não venda pedra, vi o espectro pelos prismas
Don't sell rocks seen the spectrum through the prisms

De alguma forma ignorei o viés e os -Ismos
Somehow bypassed the bias and the -isms

A violência e a matança, e assim
The violence and the killin', so given

Eles veem meu pigmento e pensaram que era a ignorância
They seen my pigment and thought that was the ign'ance

Infelizmente eu não sou esse tipo de nego
Unfortunately I am not that type of niglet

Mas passa a maconha, me deixa fritar
But pass the pot let me skillet

Acabei de voltar para o bairro de uma 6 em ponto com Jigga
Just got back to the block from a 6 o'clock with Jigga

E estou pensando em cantar para o Roc
And I'm thinkin' 'bout signin' to the Roc

Mas meus caras no block ainda querem pedras
But my niggas on the block still assigned to the rocks

E eu juro que isso machuca minha alma
And I swear it hurt me soul

Eu tento prevalecer, mas quando eu prego só acaba com as vendas deles
I try to prevail, but when I preach it only hurt their sales

Como se você apenas fosse acabar morto ou na cadeia
Like you're only gon' end up either dead or in jail

Mas negão, desejo o melhor pra você na real
But you my nigga, wish you the best for real

[Yelawolf]
[Yelawolf]

Quando você cita meu nome no meio de outros rappers brancos
When you mention my name amongst other white rappers

Ou em qualquer outro assunto, qualquer porra de rapper, foda-se
Or for that matter, any fuckin' rapper, fuck it

Pintor, skater, músico, cavando valas em estacionamentos de traillers
Painter, skater, musician, trailer park dirt ditch diggin'

Fritando hambúrguer, come, dorme, merda de ser humano, você estaria em
Burger flippin', eat, sleep, shittin' human bein', you would be in

Problema pro corpo em dobro ou comparar-me com esses outros
Trouble to body double or couple me to these others

Por que comparando na fala, meu alcance é maior que a bolha
Cause comparatively speakin', my reach is beyond the bubble

Que eles me colocam dentro, minha visão é além do Hubble
That they put me in, my vision's beyond the Hubble's

Eu me junto com os Nubians, novo começo de novo
I huddle with Nubians, new beginning again

Você tá na escola às 10, tarde, radioatividade ficando dourada
You in school at 10, late, Radioactive's goin' gold

E então? MASSA. E eu dou a mínima
And so? GREAT. Do I give a flying duck

Se eu estou aplicando amor com meu rítmo e aliando-nos?
If I'm applyin' love to my rhymin' plus alignin' us?

Alabama está subindo, espere, eu não dou a
Alabama's climbin' up, wait, no I don't give a

Mínima, nada a não ser um tiro, Ch, pow!
Flying duck, nothing but a buckshot, Ch, pow!

Mãe fode sua vida, buceta com sangue coagulado
Motherfuck your life, pussy blood clot

Nunca existiu nenhum rapper tão frio desde que 2pac congelou
Ain't never been no rapper this cold since 2Pac was froze

E descongelou para uma aparição lá no Coachella show,
And thawed out for spa date at a Coachella show

Yelawolf
Yelawolf

[Danny Brown]
[Danny Brown]

Erva de cor diferente como uma puta de sutiã e calcinha
Weed a different color like a hoodrat bra and panties

E meu flow é acima da cabeça como vasos e panelas na despensa
And my flow be overhead like pots and pans in pantries

Nervoso por que to chapado como os penny loafers do Michael Jackson
Antsy cause I'm high like Michael Jackson penny loafers

Fazendo um moonwalker no sol, descalço, e fazendo sombra
Moonwalkin' on the sun, barefoot, with shades on

A buceta da puta fede como um pinguin
Bitch pussy smell like a penguin

Não tocaria naquela porra com o pênis do meu pior inimigo
Wouldn't hit that shit with my worst enemy's penis

Puta quando eu digo isso, quero dizer isso: Oh, eu sou o pior
Bitch when I say this I mean this: "Ho, I'm the meanest"

Pau tão grande, estica da terra até venus
Dick so big, stretch from Earth to Venus

Aquele MDMA me deixou com náuseas, ah merda, não tem botão de desligar
That molly got me nauseous, on shit, no off switch

Sem lei, obnóxio, naquela parada de "chupa meu pau"
Lawless, obnoxious, on that "suck my cock" shit

Essa é minha sinopse, avestruz elegante
That is my synopsis, ostrich pot shit

Putas numa merda gótica, para! Você não é isso!
Hoes on some God shit, stop it! You not this!

Noviça, negligente, sem coração e estranha
Novice, regardless, heartless and awkward

Chorando lágrimas de vodka Prima Donna no show
Cryin' tears of vodka prima donna at the concert

Adonis fumante crônico em tempo de vomitar gin e tônico
Adonis smokin' chronic 'bout to vomit gin and tonic

Apenas sendo sincero, diga-me, não é irônico?
Just bein honest, tell me, isn't that ironic?

[Action Bronson]
[Action Bronson]

Rapidamente, eu troco de marcha no Bimmer 860
Swiftly, I shift the Bimmer 860

Uma fumaça forte então você sabe que eu trouxe Blake comigo
A heavy smoker so you know I brought the Blake with me

O reflexo da lua no lago bate em mim
The moon’s reflection off the lake hit me

Você deveria ter ficado comigo, agora muitas putas asiáticas dormem comigo
You should've stayed with me

Rosto é sedoso como uma toalha de mesa
Now many Asian bitches lay with me

Meu galope rápido de manhã na praia como um cavalo chileno
The face is silky like a tablecloth

Rosas vermelhas caem das caixas com frequência
My shorty gallop in the morning on the beach like a Chilean horse

Queimando confetes, bebendo Henny como se fosse Kenny Lofton
Red roses drop on boxes very often

Ilustre
Confetti torture, drinking Henny like I'm Kenny Lofton

Eu arranjo o jogo entre o Gerogia Southern e Gramblin
Outstandin'

Você nos vê mexendo, vendendo Susan Sarandon
I fixed the game between Georgia Southern and Grambling

A nuvem de fumaça como um fantasma
You see us scrambling, selling Susan Sarandon

Porra, essa parada parece fantástica
The cloud of smoke like the phantom

Você me vê chegando através de cada estado
Damn this shit tastes like fantastic

Apenas para o senhor poder colocar o garfo dentro do bolo de queijo
You see me comin' through in each state

Algemado ao meu pulso, eu tenho uma pasta
Just so the lord could put the fork inside the cheesecake

O martelo bate, sou um homem livre,
Cuffed to my wrist I’ve got the briefcase

tente não comer presunto
The gavel slam, I’m a free man, try not to eat ham

[Big KRIT]
[Big K.R.I.T.]

Big KRIT, cara
Big KRIT, shawty

Cuspindo como meu último suspiro: caixão do rap, seis fundo
Spit like my last breath: casket rap, six deep

Olhos fechado, o preto ta de volta, lá fora vem o 'Lac (Cadillac)
Eyes closed, the black is back, out come the 'Lac with flats

Depois disso, garrafas que eu não sei pronunciar, como, "como tu pediu isso?"
After that, bottles I can’t pronounce, like, “How you ask for that?”

Por que você pede crack se tudo que tem é o cu?
Why you ask for crack and all you had was scratch?

Tudo que eu tinha era o rap, quando o que todos tinham era fraco
All I had was rap, when all they had was wack

Tudo que eu queria era amor, tudo que eles tinham era fogo
All I wanted was love, all they had was dap

Fodam-se os haters e fodam-se as putas, uma vitória no campeonato é
Fuck them haters and fuck them hoes and cherish your wins

A consequência, pergunte a LeBron, de mão aberta da um tapa na puta
The aftermath, ask LeBron, open palm slap a bitch

Andar na prancha ou roubar o banco, eu estava no negócio de afundar navios
Walk the plank or break a bank, I’ve been in the business of sinkin' ships

Enforcar os nego com a âncora que eles ancoravam
Chokin' niggas out with the anchors that they anchor with

Ressucitações custam uma produtora, estou cobrando se quiser um hit
Resuscitations cost the label, I’m taxing if you want a hit

Sai daí, foda-se sua carreira, puta, eu nasci aqui
Clear, fuck your career, bitch, I was born here

Fui um assassino, de 86, nego, esse é meu ano de nascimento
Been a killer, ‘86er, nigga, that’s my born year

Sai daqui dessa porra, esse é apenas o jeito no meu país
Get the fuck from ‘round here, that’s just my country ways

chupando as teta da tua mãe, enquanto eu tava afiando a faca
Suckin' on your momma’s titty, bitchin' while I was choppin' blade

Pegando grãos, fudendo putas, pintura de doce como Everglades
Grippin’ grain, fuckin’ hoes, candy paint like Everglades

Erre-me com aquele papo de rapper, pega essa porra com meu grave
Miss me with that rapper chatter, take that shit up with my bass

Eu ponho no meu sub, como você poderia duvidar de mim?
I put that on my sub, how could you ever doubt me?

A maioria dos rappers esperançosos que o mundo acabe pra eles não terem que lançar outro álbum
Most rappers hoping the world end so they won’t have to drop another album

B. B. King viu o rei em mim, então como você não vê?
B.B. King saw the king in me, so why can’t you?

Pra chegar junto, você tem que cavar Cash e Elvis, também (Aquilo não era uma amostra negão!)
In order to come up close, you’ll have to dig up Cash and Elvis, too

Muddy Waters flow, o passado de Dixie Rebelde
Muddy water flow, Dixie rebel past

Foda-se sua bandeira da Louis (Vuitton), arrancando etiquetas Benji da bunda da tua mulher
Fuck your Louis flag, popping benji tags on your wifey’s ass

Ta fora de linha, mas está em cores?
That’s out of line, but in living color?

Eu sou como Miya Bailey no rap, filhos da puta, um verdadeiro artista
I’m more like Miya Bailey on you rap motherfuckers, a true artist

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Al Naser / Arian Asllani / Ariyan Arslani / Assala Nasri / Chauncey Hollis / Daniel Sewell / Jo-Vaughn Scott / Jo-Vaugn Scott / Justin Scott / Kendrick Lamar / Michael Wayne Atha / Rakim Mayers / Yaacoub Al Khobeisi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Roh e traduzida por Gerfesson. Revisão por Gerfesson. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção