Tradução gerada automaticamente
Black Tux, White Collar
A$AP Rocky
Black Tux, White Collar
Black Tux, White Collar
Sabe o que estou dizendo
Know what I'm saying
Fiquei com ciúmes de um negão ou algo assim tentando
Got jealous of a nigga or something trying to
Confira, muita joia
Check it, whole lot of jewely
Meu tempo, negão
My time nigga
Tentando me superar
Trying to surpass me
Coisa real
Real shit
Não fique falando, negão
Don't do all that talking nigga
Clams Casino, negão
Clams Casino, nigga
A$AP
A$AP
A$AP, negão, do que você está falando?
A$AP nigga, fuck you talkin' 'bout?
Me encontre na feira ou algo assim, porra
Meet me at the fair or something bih
Pew
Pew
Eu digo foda-se vocês negões pelo ódio que vocês investem
I say motherfuck you niggas for the hate that you investin'
Foda-se a polícia porque ele provavelmente quer me prender (confira)
Fuck police cause he probably wanna arrest me (check it out)
Foda-se o sistema prisional, essa injustiça foi engolida (slatt)
Fuck the prison system, this injustice was ingestive (slatt)
Todos de terno preto, deixam os colarinhos brancos com inveja como
All black tuxes, get the white collars jealous like
Todos os meus modelos de conduta estão mortos ou na prisão
All my role models either dead or in the pen
Não tive escolha a não ser ser o negão que sou
I had no choice to be the nigga that I am
Preso com os manos, preso ao código
Stuck with bros, stuck the code
Emblema da 'Cede' no para-lama (yeah)
'Cede emblem on the fender (yeah)
Alguns fãs na vizinhança, não tenho escolha a não ser desabafar
Couple fans in the hood I got no choice but to vent
Indo de frente para trás
Going in front to back
Em eventos, lotados pra caralho
At events, fuckin' packed
Com os sucessos um atrás do outro
With the hits back to back
De onde vem a fumaça
Where the gas from the back
Ouro em ouro, placas de platina
Gold on gold, platinum plaques
Na estrada depois disso (yeah)
On the road after that (yeah)
Ela no pole dance, fazendo barulho, trazendo de volta
She on a pole on a roll, make it clap, bring it back
Mulheres reais, onde vocês estão?
Real bitches where you at?
Negões reais, onde vocês estão?
Real niggas where you at?
Fazendo negões mandarem alguns negões reais, onde vocês estão?
Makin' niggas send a couple real niggas where you at though?
Como eu poderia não ser negativo quando não confio nos meus parentes?
How could I not be negative when I don't trust my relatives?
Negões querem acordos
Niggas want settlements
E as mulheres querem ter sete filhos
And bitches want like seven kids
Foda-se as pessoas falsas, vou em frente e abordo isso
Fuck fake people, I'ma go ahead and address it
Foda-se você também só porque você nunca disse
Fuck you too just because you never said it
Deus odeia o mal, você está apenas desperdiçando todas as suas bênçãos (A$AP)
God hate evil, you just blowing all your blessings (A$AP)
Terno preto, colarinho branco formal em um casamento
Black tux, white collar formal on wedding
Hora de se divorciar (hora de se divorciar)
Time to divorce (time to divorce)
Alinhe os tribunais (alinhe os tribunais)
Line up the courts (line up the courts)
Terno, não tente apoiá-los
Tuxedo, don't try to support them
Não tente apoiá-los
Don try to support them
Quando tudo começar a dar errado
When it start to go off
Venha se divertir com seu garoto
Come fuck with your boy
Vou brilhar em meio a tudo isso
I'ma shine through it all
Brilhar e tudo mais
Shina and all
Decolar, ano-luz
Takeoff, lightyear
Estrela cadente
Shooting star
Brilhar e tudo mais, brilhar e
Shine and all, shine and
Tudo mais
All
Para a catedral, terno como se eu estivesse casado (Terno como se eu estivesse casado)
To the cathedral, tux like I'm married (Tux on like I'm married)
Não tenho um anel, mas parece que estou casado (anel no meu dedo)
Don't got a ring on but it feel like I'm married (ring on my finger)
Para a catedral, terno como se eu estivesse casado (como se eu estivesse casado)
To the cathedral, tux like I'm married (like I'm married)
Sei que quando o anel está envolvido, sei que está casado
Know when that ring involved, know that it married
Foda-se as opiniões e pontos de vista
Fuck views and opinions
Estou disposto a morrer, parecendo sacudir a imagem
I'm willin' to die, seemin' to shake off the image
Mas quando estou por dentro, fingindo sorrir
But when I'm inside, pretendin' to smile
Sinto a mesma euforia da vingança
I feel the same high from the vengeance
Quero dizer, eu sei que somos adultos, tipo, quem estamos enganando?
I mean, I know we're both grown, like who are we kidding?
Adeus ao caminho das drogas
Goodbye to the crack way
As cercas brancas, crianças na cozinha
The picket fences, kids in the kitchen
Porque neste mundo, me sinto perdido
'Cause in this world, I feel lost
Estou preso em meus pensamentos
I'm feeling trapped in my thoughts
Não sei em quem confiar, só tenho minha palavra e minhas bolas
I don't know who to trust, just got my word and my balls
Isso é o inferno e uma vadia
This is hell and a ho
Eu sei que essa é a vida que escolhemos
I know this the life that we chose
Mas amar a vida que vivemos
But loving the life that we living
Vamos conseguir no começo
We'll make it in the beginning
Guarde o terno para mim
Save me the tux
Guarde o terno para o final
Save me the tux for the ending
Final
Ending
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: