Tradução gerada automaticamente
Moonlight Shadow
Aselin Debison
Sombra da Lua
Moonlight Shadow
a última vez que ela o viu,the last that ever she saw him,
levado por uma sombra da lua.carried away by a moonlight shadow.
ele passou preocupado e avisando,he passed on worried and warning,
levado por uma sombra da lua.carried away by a moonlight shadow.
perdido em um enigma naquela noite de sábado,lost in a riddle that saturday night ,
longe do outro lado.far away on the other side.
ele estava preso no meio de uma luta desesperadahe was caught in the middle of a desperate fight
e ela não conseguia encontrar como seguir em frente.and she couldn't find how to push through.
as árvores que sussurram à noite,the trees that whisper in the evening,
levadas por uma sombra da lua.carried away by a moonlight shadow.
cantam uma canção de tristeza e luto,sing a song of sorrow and grieving,
levadas por uma sombra da lua.carried away by a moonlight shadow.
tudo que ela viu foi a silhueta de uma arma,all she saw was a sillhouette of a gun,
longe do outro lado.far away on the other side.
ele foi baleado seis vezes por um homem em fugahe was shot six times by a man on the run
e ela não conseguia encontrar como seguir em frente.and she couldn't find how to push through.
*refrão**chorus*
eu fico, eu rezoi stay, i pray
te vejo no céu, longe.see you in heaven far away.
eu fico, eu rezoi stay, i pray
te vejo no céu um dia.see you in heaven one day.
quatro da manhã, levado por uma sombra da lua.four a.m. in the morning, carried away by a moonlight shadow.
eu assisti sua visão se formandoi watched your vision forming
levada por uma sombra da lua.carried away by a moonlight shadow
estrelas rolam lentamente em uma noite prateada,stars roll slowly in a silvery night,
longe do outro lado.far away on the other side.
você vai se entender comigo esta noitewill you come to terms with me this night
e ela não conseguia encontrar como seguir em frente.and she couldn't find how to push through
*refrão**chorus*
a última vez que ela o viu,the last that ever she saw him,
levado por uma sombra da lua.carried away by a moonlight shadow.
ele passou preocupado e avisando,he passed on worried and warning,
levado por uma sombra da lua.carried away by a moonlight shadow.
pego no meio de cento e cinco.caught in the middle of a hundred and five.
a noite estava pesada e o ar estava vivo,the night was heavy and the air was alive,
más ela não conseguia encontrar como seguir em frente.but she couldn't find how to push through.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aselin Debison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: