Tradução gerada automaticamente
![Ashley Cooke](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/5/c/d/f/5cdf2c0dbab7aad3b627133ade0d26b1-tb7.jpg)
Sunday Morning Kinda Saturday Night
Ashley Cooke
Domingo de manhã Meio que sábado à noite
Sunday Morning Kinda Saturday Night
Bem, todo mundo por aqui está indo para o centro
Well, everybody 'round here is heading downtown
Beber duas cervejas geladas por uma no meio de uma festa
Drinking two-for-one cold beers in a party crowd
E todos os meus amigos estão me ligando agora
And all my friends are calling me up right now
Mas eu não estou atendendo
But I ain't picking up
Porque baby, desde que você partiu, eu cheguei ao fundo do poço
'Cause baby, since you left, I hit the deep end
Ficar fora até a hora de fechar todo fim de semana
Staying out till closing time each weekend
Mas isso não está curando toda a dor em que estou
But that ain't healin' all the hurting that I'm in
Eu tenho que mudar, então estou entrando no caminhão
I gotta switch it up, so I'm getting in the truck
Porque eu preciso pegar um reflexo do pôr do sol na porta traseira
'Cause I need to take in a tailgate sunset flare
Eu tenho que falar sobre isso com o homem lá em cima
I gotta talk this out with the man upstairs
'Sobre onde estou indo nesta vida de curso intensivo, sim
'Bout where I'm going in this crash course life, yeah
Eu preciso de um domingo de manhã meio que um sábado à noite
I need a Sunday morning kinda Saturday night
Deixe os hinos FM explodir os alto-falantes do banco
Let the FM hymns blow the bench seat speakers
Deixe-os vaga-lumes e a luz das estrelas ser meu pregador
Let them firеflies and the starlight be my prеacher
Brilhe um pouco mais fundo do que a luz neon
Shine a little deeper than the neon light
Eu preciso de um domingo de manhã meio que um sábado à noite
I need a Sunday morning kinda Saturday night
Aqui fora com os grilos e os pinheiros
Out here with the crickets and the pine trees
E descobrir que meu futuro não está atrás de mim
And figuring out my future ain't behind me
E finalmente enchendo meu copo vazio
And filling up my empty cup finally
Com algumas centenas de provas de aleluia
With some hundred proof of hallelujah
Porque eu preciso pegar um reflexo do pôr do sol na porta traseira
'Cause I need to take in a tailgate sunset flare
Eu tenho que falar sobre isso com o homem lá em cima
I gotta talk this out with the man upstairs
'Sobre onde estou indo nesta vida de curso intensivo, sim
'Bout where I'm going in this crash course life, yeah
Eu preciso de um domingo de manhã meio que um sábado à noite
I need a Sunday morning kinda Saturday night
Deixe os hinos FM explodir os alto-falantes do banco
Let the FM hymns blow the bench seat speakers
Deixe-os vaga-lumes e a luz das estrelas ser meu pregador
Let them fireflies and the starlight be my preacher
Brilhe um pouco mais fundo do que a luz neon
Shine a little deeper than the neon light
Eu preciso de um domingo de manhã meio que um sábado à noite
I need a Sunday morning kinda Saturday night
(Domingo de manhã)
(Sunday morning)
Domingo de manhã meio que sábado à noite
Sunday morning kinda Saturday night
(Domingo de manhã)
(Sunday morning)
Às vezes você não precisa encontrar um banco
Sometimes you ain't gotta find a pew
Você apenas vai a algum lugar e deixa Deus te encontrar, Deus te encontra
You just go somewhere and let God find you, God find you
Porque eu preciso pegar um reflexo do pôr do sol na porta traseira
'Cause I need to take in a tailgate sunset flare
Fale isso com o homem lá em cima
Talk this out with the man upstairs
'Sobre onde estou indo nesta vida de curso intensivo, sim
'Bout where I'm going in this crash course life, yeah
Eu preciso de um domingo de manhã meio que um sábado à noite
I need a Sunday morning kinda Saturday night
Deixe os hinos FM explodir os alto-falantes do banco
Let the FM hymns blow the bench seat speakers
Deixe-os vaga-lumes e a luz das estrelas ser meu pregador
Let them fireflies and the starlight be my preacher
Brilhe um pouco mais fundo do que a luz neon
Shine a little deeper than the neon light
Eu preciso de um domingo de manhã meio que um sábado à noite
I need a Sunday morning kinda Saturday night
(Domingo de manhã)
(Sunday morning)
Um domingo de manhã, domingo de manhã meio que sábado à noite
A Sunday morning, Sunday morning kinda Saturday night
(Domingo de manhã)
(Sunday morning)
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashley Cooke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: