Tradução gerada automaticamente
Made For This
Ashley McBryde
Feito Para Isso
Made For This
Então você quer saber como é
So you wanna know what it's like
Uma cidade diferente a cada noite
A different city every night
É cocaína, é champanhe?
Is it cocaine, is it champagne?
Moteis sem nome para contar
No tell motels with no name
Sim, a luz dos holofotes te atinge perfeitamente
Yeah the spotlight hits you just right
Você vai amar viver as músicas que escreve
You'll be loving living the songs you write
Se realmente quer saber o que eu sei
If you really wanna know what I know
Sim, você realmente tem que querer
Yes, you really gotta want it
Porque na maioria dos dias você está preso em um caminhão
'Cause most days you're stuck in a truck
A um passo de explodir
One big break from blowing up
Um dia desses você vai ter um ônibus
One of these days you're gonna get a bus
E deixar outra pessoa dirigir
And let somebody else drive
Mas agora é só anfetamina, álcool
But right now it's just adderall, alcohol
O camarim é uma cabine de banheiro
The dressing room is a bathroom stall
Mas você liga quando o grande homem chama
But you turn it on when the big man calls
Porque ele não vai te chamar duas vezes
'Cause he ain't gonna call you twice
E é ligar para casa para um beijo de boa noite pelo telefone
And it's calling home for a telephone goodnight kiss
Você tem que ser feito para isso
You've gotta be made for this
Nada supera a sensação
Nothing beats the way it feels
Apertar as mãos e fazer acordos
Shaking hands and making deals
Assinar autógrafos, dar grandes risadas
Signing autographs, having big laughs
Com uma superestrela quando você se cruza
With a superstar when you cross paths
E uma grande multidão cantando tão alto
And a big crowd singing so loud
Que quase te afoga e aos garotos
It'll damn near drown you and the boys out
Porque sentir essa sensação é tudo que você sempre quis, sim
'Cause feeling that feeling is all you ever wanted, yeah
Porque na maioria dos dias você está preso em um caminhão
'Cause most days you're stuck in a truck
A um passo de explodir
One big break from blowing up
Um dia desses você vai ter um ônibus
One of these days you're gonna get a bus
E deixar outra pessoa dirigir
And let somebody else drive
Mas agora é só anfetamina, álcool
But right now it's just adderall, alcohol
O camarim é uma cabine de banheiro
The dressing room is a bathroom stall
Mas você liga quando o grande homem chama
But you turn it on when the big man calls
Porque ele não vai te chamar duas vezes
'Cause he ain't gonna call you twice
E é ligar para casa para um beijo de boa noite pelo telefone
And it's calling home for a telephone goodnight kiss
Cara, você tem que ser feito para isso
Man, you've gotta be made for this
Porque na maioria dos dias você está preso em um caminhão
'Cause most days you're stuck in a truck
A um passo de explodir
One big break from blowing up
Um dia desses você vai ter um ônibus
One of these days you're gonna get a bus
E deixar outra pessoa dirigir
And let somebody else drive
Mas agora é só anfetamina, álcool
But right now it's just adderall, alcohol
O camarim é uma cabine de banheiro
The dressing room is a bathroom stall
Mas você liga quando o grande homem chama
But you turn it on when the big man calls
Porque ele não vai te chamar duas vezes
'Cause he ain't gonna call you twice
É ligar para casa para um beijo de boa noite pelo telefone
It's calling home for a telephone goodnight kiss
Você tem que ser feito para isso
You've gotta be made for this
Feito para isso
Made for this
Você tem que ser feito para isso
You've gotta be made for this
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashley McBryde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: