The Paradox
At The Gates
O Paradoxo
The Paradox
Sonhos prodigiosos, emaranhados e negros
Prodigious dreams, entangled and black
Enrolados nos cantos da vida
Coiled in the corners of life
Alucinações, gravadas em nossos ossos
Hallucinations, engraved in our bones
Vidas fúteis e monótonas
Futile, monotonous lives
O círculo de veneno, olhos dentro dos olhos
The poison circle, eyes within eyes
O quão negra é nossa loucura
How black our madness to be
Salvação espectral, desenrolando-se
Spectral salvation, unfurling itself
Através de noites labirínticas
Through labyrinthian nights
Para carregar essas notas mortas
To carry these dead notes
Enquanto olhamos para o abismo
As we stare into the abyss
Nossa ruína, maldosa e negra
Our ruin, twisted and black
Dentro do vazio faminto
Into the starving void
Desumanização de nossa arte e cultura
Dehumanization of our art and culture
Pai dos horrores
Parent of horrors to be
A humanidade nada mais é do que carne autoconsciente
Mankind is nothing but self-conscious flesh
O triunfo de nosso próprio engano
The triumph of our own deceit
As estruturas que agora desmoronam
The structures thеy now crumble
A liturgia febril
The fevеred liturgy
Preta com as cicatrizes da loucura
Black with the scars of madness
Nós nos escondemos dentro de nossas criptas
We hide within our crypts
Através de ventos loucos de terror
Through mad winds of terror
Sonhos são perturbados
Dreams are disturbed
Em pulso após pulso celeste
In pulse after heaven-wide pulse
Mais antigo que a escuridão, cores desconhecidas
Older than darkness, colours unknown
Dentro do poço da morte
Within the pit of death
Sonhos heroicos agora pisoteados
Heroic dreams now trampled
Por figuras em mantos cor de ferrugem
By figures in rust-coloured robes
Uma região iluminada
A region, illuminated
Na madrugada nuclear
Into the nuclear dawn
As estruturas que agora desmoronam
The structures they now crumble
A liturgia febril
The fevered liturgy
Preta com as cicatrizes da loucura
Black with the scars of madness
Nós nos escondemos dentro de nossas criptas
We hide within our crypts
E como toda esperança se torna negra
And as all hope turns to black
Na noite sem sonhos
Into the dreamless night
Como toda esperança se torna negra
As all hope turns to black
De pessimismo e paradoxo
Of pessimism and paradox
Sem esperança - tudo preto
No hope – all black
Sem esperança - tudo preto
No hope – all black
E como toda esperança se torna negra
And as all hope turns to black
Na noite sem sonhos
Into the dreamless night
Como toda esperança se torna negra
As all hope turns to black
De pessimismo e paradoxo
Of pessimism and paradox
De pessimismo e paradoxo
Of pessimism and paradox
De pessimismo e paradoxo
Of pessimism and paradox
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de At The Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: