Tradução gerada automaticamente
Gimme! Gimme! Gimme! (feat. Lissandra Lima)
Atomic House
Me Dê! Me Dê! Me Dê! (part. Lissandra Lima)
Gimme! Gimme! Gimme! (feat. Lissandra Lima)
Meia-noite e meia
Half-past twelve
E estou assistindo ao programa tarde da noite no meu apartamento sozinha
And I'm watching the late show in my flat all alone
Como eu odeio passar a noite sozinha
How I hate to spend the evening on my own
Ventos de outono
Autumn winds
Soprando do lado de fora da janela enquanto olho ao redor do quarto
Blowing outside the window as I look around the room
E isso me deixa tão deprimida ao ver a tristeza
And it makes me so depressed to see the gloom
Não há uma alma lá fora
There's not a soul out there
Ninguém para ouvir minha oração
No one to hear my prayer
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Alguém me ajude a espantar as sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Leve-me através da escuridão até o amanhecer
Take me through the darkness to the break of the day
Astros de cinema
Movie stars
Encontram o fim do arco-íris com uma fortuna a ganhar
Find the end of the rainbow with a fortune to win
É tão diferente do mundo em que estou vivendo
It's so different from the world I'm living in
Cansada da TV
Tired of TV
Abro a janela e olho para a noite
I open the window and I gaze into the night
Mas não há nada para ver, ninguém à vista
But there's nothing there to see, no one in sight
Não há uma alma lá fora
There's not a soul out there
Ninguém para ouvir minha oração
No one to hear my prayer
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Alguém me ajude a espantar as sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Leve-me através da escuridão até o amanhecer
Take me through the darkness to the break of the day
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Não há uma alma lá fora
There's not a soul out there
Ninguém para ouvir minha oração
No one to hear my prayer
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Alguém me ajude a espantar as sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Leve-me através da escuridão até o amanhecer
Take me through the darkness to the break of the day
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Alguém me ajude a espantar as sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Leve-me através da escuridão até o amanhecer
Take me through the darkness to the break of the day
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atomic House e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: