Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 242

The Battle Act II

Autumn Tears

Letra

A Batalha, Ato II

The Battle Act II

[Engano:]
[Deceit: ]

Agora deves escolher, ó, alma miserável, para ti própria deves escolher:
Now must choose O' wretched soul, for thyself, thou must choose

Escolher entre tomar ou ser tomada, para ser torturada por tua
Choose to take or be taken, to be tortured by thy

tristeza e por entregar-te à tua relutância e pena.
Sorrow by giving into thy reluctance and pity

Podes ir, se quiserdes, para morrer como uma desgraçada infeliz dentro
Go then, if thou must, to die a miserable wretch within

de teu próprio reino escurecido.
Thy blackened kingdom

[Benevolência:]
[Benevolence: ]

Não dê ouvidos às mentiras desta falsa bondade.
Listen not to the lies of false humanity

Apenas pela purificação de teu espírito encontrarás paz.
Only through purification of thy spirit may rest be found

Raiva não trará alento para o teu coração eternamente ferido.
Anger shall not soothe thy ever aching heart

As únicas promessas cumpridas são as que foram feitas por ti própria.
The only promises kept are ones made from thyself

[Sabedoria:]
[Wisdom: ]

Receba agora este ultimato da injustiça... Não oferecerei a ti um pingo de misericórdia.
Take now this finality of injustice... I shall offer thee no mercy

Para livrar-te de falsa identidade, terás que libertar esta alma que foi por ti condenada.
To rid thyself of false identity thou must free this soul dammed by thee

Tua criança será liberta através da vida a ser tirada de ti,
Thy child to be released by life taken from thee

e essa alma, de alguém tão repleto de juventude eterna, será retornada à mim.
And this soul of one so full of everlasting youth shall be returned unto me

Se te atreves a atiçar minha vingança com tua teimosia,
Dare to awaken my vengeance with thy defiance

eu a condenarei eternamente para tua morte ainda em vida.
To this your death in life I shall forever condemn thee

Ouça bem esse meu último aviso, minha pobre alma,
Heed this last warning, my pitiful soul

pois quando eu subjugar tua raça... eles serão todos meus.
For when I vanquish thy breed... they shall all become mine

[Criança:]
[Child: ]

Não me mate, ó, bela mãe terrena,
Take not my life, o beautiful earthen mother

pois agora eu manterei minha juventude, por ti dada para todo o sempre.
For now I shall retain my youth granted from thee forever

Eu agora tomo assim como fui tomado, e desejo permanecer à tua sombra.
As I was taken I now take and wish to remain in thy shadow

Não me mate, pois juntos nós desvendaremos esta frágil Terra.
Take not my life, for together we shall unveil this fragile earth

[Engano:]
[Deceit: ]

Atente às palavras já ditas, não procures mais uma resposta.
Heed the words spoken, seek no longer an answer

Se isso não for o bastante, então, em nome de teu orgulho, não te dobres a ninguém.
If it be not enough, then for thy pride only bow to none

Deixe que aqueles que tomariam de ti tua única posse
Let those who would take thy only possession from thee

sejam jogados em chamas cor de âmbar e escuridão eterna.
Be cast in amber flames and eternal darkness

[A Bela:]
[The Beautiful: ]

Minha mente, uma massa emaranhada de confusão total;
My mind, a tangled mass of utter confusion

a contenda pela minha alma, uma guerra que me estraçalha.
The conquest for my soul, a struggle tearing me apart

Se preciso agir para me livrar desta praga em mim,
If I must act to rid myself of the scourge within me

então que minha alma caia em danação aos poucos, e que assim seja!
Then by and by my soul be damned, so it shall be done

[Benevolência:]
[Benevolence: ]

Se tu realmente amas tu criança e desejas purificar tua alma do pecado,
If thou dost truly love thy child and whish to cleanse thy soul of sin

e que tua vida imortal seja extinguida e todos os teus filhos alcancem a reencarnação,
Thy immortal life extinguished and all thy children to find rebirth

então tua carne deve permanecer nas entranhas da terra enquanto tua alma aguarda o julgamento.
Thy flesh must remain within the earth while thy soul shall await judgement

[Engano:]
[Deceit: ]

Não sejas tola, pois teu sono pode muito bem esperar e permanecer indiferente.
Be not a fool, for thy slumber may wait and remain indifferent

Tua máscara cairá e virará pó.
Thy mask shall fall and then turn to dust

Caso abandones a ti própria para ir se aventurar dentro do Reino da Luz,
Shouldst thou renounce thyself and venture into the realm of light

tuas amarras permanecerão para todo o sempre.
Thy chains shall remain forever

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Autumn Tears e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção