Afterlife
Avenged Sevenfold
Pós-Vida
Afterlife
Assim como entrar em um sonho
Like walking into a dream
Tão diferente do que você já viu
So unlike what you've seen
Tão incerto, mas parece
So unsure, but it seems
(Porque estivemos esperando por você)
('Cause we've been waiting for you)
Veio parar nesse lugar
Fallen into this place
Só estou te dando um gostinho
Just giving you a small taste
Do que é o pós-vida aqui, então fique
Of your afterlife here, so stay
Você vai voltar pra cá de qualquer forma
You'll be back here soon anyway
Vejo uma luz distante
I see a distant light
Mas, garota, isso não pode estar certo
But, girl, this can't be right
Um lugar tão surreal de se ver
Such a surreal place to see
Então como isso é possível?
So how did this come to be?
Cheguei cedo demais
Arrived too early
E quando penso em todos os lugares que simplesmente não me encaixo
And when I think of all the places I just don't belong
Eu finalmente aceitei a vida e percebi que isso está indo longe demais
I've come to grips with life and realize this is going too far
Meu lugar não é aqui, precisamos seguir em frente, querida
I don't belong here, we gotta move on, dear
Escapar desse pós-vida
Escape from this afterlife
Porque dessa vez estou certo em me afastar e afastar
'Cause this time I'm right to move on and on
Para bem longe daqui
Far away from here
Um lugar sem dor e com esperança
A place of hope and no pain
Céus perfeitos, sem chuva
Perfect skies with no rain
Posso deixar esse lugar, mas me contenho
Can leave this place, but refrain
(Porque estivemos esperando por você)
('Cause we've been waiting for you)
Veio parar nesse lugar
Fallen into this place
Só estou te dando um gostinho
Just giving you a small taste
Do que é o pós-vida aqui, então fique
Of your afterlife here, so stay
Você vai voltar pra cá de qualquer forma
You'll be back here soon anyway
Esse lugar na Terra não é certo (com minhas costas contra parede)
This peace on Earth's not right (with my back against the wall)
Sem dor ou sinal de tempo (sou jovem demais para cair)
No pain or sign of time (I'm much too young to fall)
Tão deslocado, não quero ficar
So out of place, don't wanna stay
Me sinto errado e esse é o meu sinal
I feel wrong and that's my sign
Já me decidi
I've made up my mind
Me dê a sua mão, mas perceba que só quero dizer adeus
Give me your hand, but realize I just wanna say goodbye
Por favor, entenda que tenho que ir e continuar minha própria vida
Please, understand I have to leave and carry on my own life
Meu lugar não é aqui, precisamos seguir em frente, querida
I don't belong here, we gotta move on, dear
Escapar desse pós-vida
Escape from this afterlife
Porque dessa vez estou certo em me afastar e afastar
'Cause this time I'm right to move on and on
Para bem longe daqui
Far away from here
Não tenho nada contra você e com certeza vou sentir sua falta
Got nothing against you and surely I'll miss you
Esse lugar cheio de paz e luz
This place full of peace and light
E espero que você me leve de volta pra dentro
And I hope you might take me back inside
Quando for o momento certo
When the time is right
Meu lugar não é aqui, preciso seguir em frente, querida
I don't belong here, I gotta move on, dear
Esse lugar cheio de paz e luz
This place full of peace and light
E espero que você me leve de volta pra dentro
And I hope you might take me back inside
Quando for o momento certo
When the time is right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avenged Sevenfold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: