Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

Through The Ages (English Version)

Ayaka

Letra

Através das Eras (Versão Inglesa)

Through The Ages (English Version)

Quem é o motivo? O que você está vivendo?
Who is the reason? The one you're living for?

Quem é o motivo? Por quem você está chorando?
Who is the reason? The one you're crying for?

Se eu olhar profundamente, as cavernas do meu coração
If I look deep inside, the caverns of my heart

Tudo o que vejo é você sorrindo para mim
All I see is you smiling back at me

É aqui que tudo começa
This is where it all begins

Sua mão tão macia e gentil
Your hand so soft and gentle

Eu não vou deixar isso ir Não, eu não vou deixar isso ir
I won't let it go, No I won't let it go

No meu último dia na terra, tudo o que eu quero fazer
On my last day on the earth all I wanna do

É compartilhar um sorriso com você, até eu cruzar o crepúsculo
Is share a smile with you, till I cross the twilight

Nada poderia ser mais verdadeiro do que esse amor que tenho por você
Nothing could be truer than this love I have for you

Meu amor testemunhará e durará através dos tempos
My love will testify and last through the ages

Toda alma viva, tem sombras em seu coração
Every soul alive, has shadows in their heart

Toda alma viva está procurando a verdadeira luz
Every soul alive, is looking for the true light

Mas quando você deixa brilhar, a sombra mais negra se esconde
But when you let it shine, the blackest shadow hides

(A) escuridão se afastando da luz do dia
(The) darkness receding from the light of day

Nada seria suficiente
Nothing would ever be enough

Mas você abre suas asas como se quisesse
But you spread your wings as if to

Enrole em volta de mim agora, você enrole em volta de mim agora
Wrap around me now, you wrap around me now

No meu último dia na terra, tudo o que eu quero fazer
On my last day on the earth all I wanna do

É manter um sorriso para você, até eu fechar meus olhos
Is keep a smile for you, until I close my eyes

Nada poderia ser mais verdadeiro do que esse amor que tenho por você
Nothing could be truer than this love I have for you

Os livros de história contarão nosso amor através dos tempos
History books will tell our love through the ages

Não importa o quanto eu tentei
No matter how hard I tried

Para encontrar uma razão para estar vivendo
To find a reason to be living

Nada importava até encontrar esse amor em nós
Nothing mattered 'til I found this love in us

No meu último dia na terra, tudo o que eu quero fazer
On my last day on the earth all I wanna do

É manter um sorriso para você, até eu cruzar o crepúsculo
Is keep a smile for you, 'til I cross the twilight

Nada poderia ser mais verdadeiro do que esse amor que tenho por você
Nothing could be truer than this love I have for you

Todos conhecerão nosso amor através dos tempos
Everyone will know our love through the ages

Quem é o motivo? O que você está vivendo?
Who is the reason? The one you're living for?

Quem é o motivo? Por quem você está chorando?
Who is the reason? The one you're crying for?

Se eu olhar profundamente, as cavernas do meu coração
If I look deep inside, the caverns of my heart

Tudo o que vejo é você sorrindo para mim
All I see is you smiling back at me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayaka e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção