Transliteração gerada automaticamente
Hikari No Hou E
Ayano Kaneko
Em Direção à Luz
Hikari No Hou E
Eu gosto dos fios de cabelo que balançam em minha vista
視界で揺れる髪の先が好き
shikai de yureru kami no saki ga suki
São de um tom transparente de marrom. Eles são muito lindos, não é mesmo?
茶色く透けてる綺麗だね
chairoku suketeru kirei da ne
As palavras ecoam bem no fundo do meu coração
言葉が反射する心の底に
kotoba ga hansha suru kokoro no soko ni
Mas, às vezes, palavras não são o suficiente
言葉じゃ足りないこともあるけど
kotoba ja tarinai koto mo aru kedo
Meus olhos continuam a brilhar
瞳は輝きを続ける 続ける
hitomi wa kagayaki wo tsuzukeru tsuzukeru
Quero muito estar junto de alguém, e no próximo verão
たくさん抱えていたい 次の夏には
takusan kakaete itai tsugi no natsu ni wa
Quero trazer a pessoa que eu gosto e ir fazer uma viagem até a Lua, na verdade, é bem difícil impedir com que tudo vaze pelas rachaduras; por isso
好きな人連れて月までバカンスしたい隙間
suki na hito tsurete tsuki made bakansu shitai sukima
Por isso, vamos na direção da luz, em direção à luz
からこぼれ落ちないようにするのは苦しいね
kara koboreochinai you ni suru no wa kurushii ne
Em direção à luz
だから光の方 光の方へ
dakara hikari no hou hikari no hou e
Gosto de andar sobre os calcanhares de meu sapato
靴のかかと踏んで歩くことが
kutsu no kakato funde aruku koto ga
Por alguma razão as partes quebradas são adoráveis
好き 潰れた分だけなぜか愛おしくて
suki tsubureta bun dake nazeka itoshikute
Só a minha vida, que é como um tubo de chocolate
僕だけの命 中部のチョコレート
boku dake no inochi chubu no chokoreeto
É avarenta até o fim
みたいにケチくさく最後まで
mitai ni kechikusaku saigo made
Delicadamente sinto isso com a ponta dos meus dedos
繊細に指先で触れる 触れる
sensai ni yubisaki de fureru fureru
Nós, que estamos prestes a desmoronar, queremos
壊れそうだよな僕ら次の夜には星
kowaresou da yo na bokura tsugi no yoru ni wa hoshi
Olhar para as estrelas no céu da próxima noite, pois elas são tão minúsculas, e por essa razão nós nos acostumamos mais à elas
を見上げたい ちっぽけだからこそもっと勝手になれる勝手になれる
wo miagetai chippoke dakara koso motto katte ni nareru katte ni nareru
Quero muito estar junto de alguém, e no próximo verão
たくさん抱えていたい 次の夏には
takusan kakaete itai tsugi no natsu ni wa
Quero trazer a pessoa que eu gosto e ir fazer uma viagem até a Lua, na verdade, é bem difícil impedir com que tudo vaze pelas rachaduras; por isso
好きな人連れて月までバカンスしたい隙間
suki na hito tsurete tsuki made bakansu shitai sukima
Por isso, vamos na direção da luz, em direção à luz
からこぼれ落ちないようにするのは苦しいねだから
kara koboreochinai you ni suru no wa kurushii ne dakara
Em direção à luz
光の方 光の方へ
hikari no hou hikari no hou e
O mais próximo possível da luz, em direção à luz
できるだけ光の方へ 光の方 光の方へ
dekiru dake hikari no hou e hikari no hou hikari no hou e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayano Kaneko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: