Tradução gerada automaticamente
Magic Hour
AZ
Hora Mágica
Magic Hour
[AZ][AZ]
(falando)(talking)
É, poeta, político, jogador quando necessárioYea, poet, politician, playa when necessary
Esse é o AZThis is AZ
Sou seu anfitrião esta noiteI'm your host for the evening
É Hora MágicaIt's Magic Hour
Como vamos fazer isso?How we gonna do this?
Sem estresse, estamos nas areias de TahitiNo stress, we on the sands in Tahiti
Peito nu, você passa esse gram sujo no mindinhoBare chest, you pass this dirty gram on the pinky
Respeito, movimentos sutis como suas mãos em grafiteRespect, finess movements like your hands in grafitti
Grey Goose, misturado com uva, cranberry e kiwiGrey Goose, mixed with grape, cran and the kiwi
É verdade, tem de sobraIt's truth holds galore
Roupas de grife, pegue papel até fecharem a portaRolls go clothes galore; take paper till they close the door
Tanto faz, na esquina ou na estradaEither or, corner hustle or hustle on tour
Já vi de tudo, nada mais pra tropeçarTo seen it all, nothing left but to stumble no more
E o sexo é um sonhoAnd the sex is fantasm
Flui, campanhas 'emFlow, campaigns 'em
Grana, não dá pra mudarDough, can't change 'em
Tribunais, não dá pra processarCourts, can't arraign 'em
É esporte, quartzo de titânio, ensinado por iranianos,It's sports, Titanium quartz, Iranian taught,
Entrei com força, todos os bangers estão aquiI came in force, all the bangers is brought
Trouxe o barulho na sua fortaleza, tocha e embaralhe seus pensamentos,Brought the bang at your fort, torch and tangle your thoughts,
Queime e fique de pé se você for baixoScorch and stand if you're short
Então, claro, só pra relaxar e conversar, Mil- e Salaam-ularSo of course, just to chill and conversate, Mil- and Salaam-ulate
Milhões que estou tentando alcançar, do lado de foraMillions i'm trying to chase illin' from out the gate
Acerta, meus sentimentos não estão acordadosGet it right my feelin's is not awake
Motos Ducati, enviadas de fora do estadoDucatti bikes, shipped from out of state
A pressão está alta, os baseados acesosThe pressure is on, the blunts is lit
Minha presença é forte, é real, estou no meio da misturaMy presence is strong, it's real I'm amongst the mix
A Wesson é longa, me movo como se estivesse em algoThe Wesson is long, I move like I'm on some shit
Então testar é errado, porque uma vez que as armas são puxadas, é issoSo testin' is wrong cause once guns is drawn that's it
Os beats, o rap, o jogo acabouThe beats the rap the game is done
Saímos, estamos, batemos, disparamos as armasWe leave, we at, we smack, we bang them guns
Batemos com tacos, brigamos, viemos, chegamosWe beat with bats, we scrap, we came, we come
Então, paz pra ele, ele voltou, negão, umSo, peace to that he's back nigga one
[CL Smooth][CL Smooth]
(falando)(talking)
É, Presidente do Conselho, manoYea, Chairman of the Board, man
Líder Negro, o Don de MecaBlack Leader, the Mecca Don
El Presidente,El Presidente,
Senhoras e Senhores,Ladies and Gentlemen,
Tudo que faço é trazer vida a um jogo morto desde que chegueiAll I do is bring the life to a dead game the moment I came
Sob meu guarda-chuva, minha bandeira, meu nomeUnder my umbrella, my flag, my name
Se o navio está saindo do porto, cruze para o resortIf the ship leaving the port, cruise to the resort
Você não pode estar falando sério, baby, isso é esporteYou can't be serious baby, this is sport
Preciso fazer meu giro, lobo chefe deste bandoGotta make my rounds, head wolf of this pack
Até que eu e A' saímos de ambos os lados daquele MaybachTill it's me an A' steppin' out of both sides of that Maybach
Podemos comer bem, só não me interrompaWe can eat lovely, just don't interrupt me
E misture todo esse xeque-mate com aquele dinheiro silenciosoAnd mix all this checkmate with that quiet money
Consigo ver tudo borbulhando, o movimento não dá trabalhoI can see it all bubblin' the move is no troublin'
Vou te dar a conexão e o SosaI'ma give you the plug and the Sosa
Todos amam o CL, sem prisão pro camaradaThey all love CL, no jail for homie
Só precisa me dizer uma vez, Não me fode, TonyOnly gotta tell me one time, Don't fuck me Tony
Só compra peso, voa reto e me mantém certoJust buy weight fly straight and keep me right
E não me importa quanto gasto com segurançaAnd I don't care what I spend on security
Isso me ajuda a dormir à noiteIt helps me sleep at night
Cenário tão afiado quanto euScene of this sharp as me
Você respira, não dá pra compararYou take it in air, you can't compare
Com as iniciais gravadas na minha cadeira de escritórioTo the initials engraved in my office chair
O chefe está aqui, estamos profundos no jogoThe boss is here, we deep in the game
Você não pode fazer igualYou can't do it the same
Tem que trazer uma coleira forte pra sua dama ou aparecerYou gotta bring a strong leash for your dame or pop up
Falando em grana, eu e o filho estamos juntosSpeaking of cheddar, me and son peak it together
Não dá pra sentir que é real ou deixar os almôndegas encontrarem a BerettaCan't feel it's the real deal or let the meatballs meet the Baretta
Cheirando a couro recém-cortadoSmellin' like fresh cut leather
Cor estranha chamada sarsaparillaOdd color called sarsaparilla
A cortina está fechada, o assento é baunilhaThe curtain is drawn the seat's vanilla
Deixe-o ver calor para sempreLet him see heat forever
Tomar aquele assento empoderaTaking that seat empowers
Tudo que você quer é Hora MágicaAll you wantin' is Magic Hour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: