Tradução gerada automaticamente
Demons Inside My Head
Bmike
Demônios dentro da minha cabeça
Demons Inside My Head
Olá bmike
Hello there bmike
Eu diria que isso não vai doer, mas
I'd say this won't hurt but
Então eu estaria mentindo
Then I'd be lying
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
(Me ajude)
(Help me out)
Com esses demônios dentro da minha cabeça
With these demons inside my head
Porque parece que eles simplesmente não me deixam ir
Cuz it feels like they just won't let me go
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
(Me ajude)
(Help me out)
Com esses demônios dentro da minha cabeça
With these demons inside my head
Porque parece que eles simplesmente não me deixam ir
Cuz it feels like they just won't let me go
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
Eu estou ficando louco?
Am I going crazy?
Bem, então, deixe-me saber, deixe-me saber, é só me avisar
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
Mentes faltando
Minds missing
Imagine uma experiência científica
Just picture a scientific experiment
Einstein não conseguia descobrir onde está indo
And einstein couldn't figure where it's goin'
Bem, se e = MC quadrada, então eu sou e você é um MC
Well if e=MC square then I'm e and you're an MC
Bem, então o que isso faz de mim? (Uau)
Well then what does that make me? (whoa)
Imagine acordar em um naufrágio
Imagine waking up in a wreck
Tenha o pensamento de seus próprios pensamentos
Have the thought of your own thoughts
Conversando sob sua respiração (ha, ha, ha)
Talking under your breathe (ha, ha, ha)
Tremendo de suor no peito
Shivering with sweat on your chest
A paralisia do sono sozinha é tão escura quanto fica
The sleep paralysis alone is as dark as it gets
Eu estou tentando te dizer que é
I'm try'n to tell you that it's
Oh, muito, tão assustador, oh baby, você está se recuperando dos meus últimos nervos
Oh very, so scary, oh baby, you're getting up on my last nerves
Este caixão tão escuro
This coffin so dark
Indo para o final da estrada
Heading to the end of the road
E eu estou pronto para sua consciência
And I'm ready for your conscience
É assombrando está tomando seu pedágio
It's haunting is taking it's toll
Então eu segurei as cartas que recebi
So I held on the cards I was dealt
Tente apertar os cintos de segurança
Try'n to buckle seat belts
Porque meu cérebro sempre preso em uma cela
Cuz my brains always trapped in a cell
Porque é insuportável enfrentar sozinho
Cuz it's all too unbearable to face on my own
eu estou tão sozinho
I'm so alone
Alguém pode apenas
Can somebody just
Alguém acabou de me ajudar
Somebody just help me out
(Me ajude)
(Help me out)
Com esses demônios dentro da minha cabeça
With these demons inside my head
Porque parece que eles simplesmente não me deixam ir
Cuz it feels like they just won't let me go
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
Eu estou ficando louco?
Am I going crazy?
Bem, então, deixe-me saber, deixe-me saber, é só me avisar
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
Toda vez que eu dou controle (doeu)
Every time that I give it control (did it hurt)
Toda vez que isso está matando minha alma (doeu)
Every time that it's killing my soul (did it hurt)
Todos esses anos e as lágrimas no frio (doeu)
All those years and the tears in the cold (did it hurt)
É como um buraco negro que está me comendo todo
It's like a black hole that's eating me whole
Gravada na pedra
Set in stone
É como em todo lugar e lugar que eu vou
It's like everywhere and place that I go
Eles são todos como (wow)
They're all like (wow)
Talvez essa seja a única razão pela qual você escreveu isso (abaixo)
Maybe that's the only reason of why you wrote this (down)
Provavelmente porque eu tenho um maior que a torre eiffel
Probably cuz I got a bigger than the eiffel (tower)
Olá, este é o monstro?
Hello, is this the monster?
É a sua consciência, claro que sou um monstro
It's your conscience, of course I'm a monster
Você é doida? Seu parafuso está um pouco solto?
You bonkers? Your screw's just a little bit loose?
Você é yonkas?
Are ya yonkas?
Sou eu todo mundo quer conhecer
It's me everyone wants to meet
É a sua consciência
It's your conscience
Bem, talvez eu deva tentar deixar você lá em cima
Well maybe I should just try to leave you up there
Porque na minha cabeça você não é real Eu nem tenho consciência
Cuz in my head you're not real I'm not even aware
Que o meu entorno me devorando
That my surroundings eating me up
E isso faz com que os pêlos do meu pescoço fiquem de pé
And it makes the hairs on my neck stand up
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
(Me ajude)
(Help me out)
Com esses demônios dentro da minha cabeça
With these demons inside my head
Porque parece que eles simplesmente não me deixam ir
Cuz it feels like they just won't let me go
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
Eu estou ficando louco?
Am I going crazy?
Bem, então, deixe-me saber, deixe-me saber, é só me avisar
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
(Me ajude)
(Help me out)
Com esses demônios dentro da minha cabeça
With these demons inside my head
Porque parece que eles simplesmente não me deixam ir
Cuz it feels like they just won't let me go
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
Eu estou ficando louco?
Am I going crazy?
Bem, então, deixe-me saber, deixe-me saber, é só me avisar
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
Alguém pode me ajudar?
Can somebody just help me out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bmike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: