Tradução gerada automaticamente
Alles Wird Gut
Bakkushan
Tudo de bom
Alles Wird Gut
Se isso é tudo
Wenn das alles ist
e parece que você traz alguma coisa,
und es dir scheinbar etwas bringt,
escuta-me,
hört mir zu,
Eu vou dizer que você gostou "Tudo vai ficar bem '
ich sag dir gern 'Alles wird gut'
Embora não seja a verdade,
Auch wenn es nicht die Wahrheit ist,
que o leva tão gentilmente pela mão,
die dich so freundlich bei der Hand nimmt,
faz bem, quando alguém diz 'Tudo está bem'
tut es gut, wenn jemand sagt 'Alles wird gut'
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Você você você [...]
du du du [...]
Se isso realmente ajuda
Wenn das wirklich hilft
e você ainda ama ouvir
und du es doch so gerne hörst,
escute-me, escute-me
hör mir zu, hör mir zu
Se isso é tudo
Wenn das alles ist
e você ainda gosta tanto,
und es dir doch so gut gefällt,
escute-me, escute-me
hör mir zu, hör mir zu
Você você você [...]
Du du du [...]
E se um dia chega ao fim
Und wenn ein Tag zu Ende geht
enquanto que, se você estiver parado
während er bei dir noch still steht
E se um dia chega ao fim
Und wenn ein Tag zu Ende geht
E se a sua cauda transforma
Und wenn dein Rückenwind sich dreht,
também momentos em que ele sopra de frente,
wenn er auch mal von vorne weht,
Você pode pendurar sua cabeça como a
lässt du den Kopf gern hängen,
então você deixar sua cabeça pendurar como a
dann lässt du den Kopf gern hängen,
você ouve as pessoas gostam de dizer,
dann hörst du die Menschen gerne sagen,
fazer tanto de você, "Tudo vai ficar bem '
glaubst du so gern, 'Alles wird gut'
Tudo está bem, tudo está bem
Alles wird gut, alles wird gut
Ouça-me, eu vou dizer que gostava 'Tudo bem'
Hör mir zu, ich sag dir gern 'Alles wird gut'
Tudo está bem, tudo está bem
Alles wird gut, alles wird gut
Você já reparou o suficiente marcante, digo-lhe com prazer
Ist dir das plakativ genug, sag ich dir gern
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo é
Alles wird
Se isso é tudo
Wenn das alles ist
e você precisa dele, porque ele ajuda a você,
und du es brauchst, weil dir es hilft,
escute-me, escute-me
hör mir zu, hör mir zu
Embora não seja a verdade,
Auch wenn es nicht die Wahrheit ist,
que o leva tão gentilmente pela mão,
die dich so freundlich bei der Hand nimmt,
escute-me, escute-me
hör mir zu, hör mir zu
Você você você [...]
du du du [...]
E se um dia chega ao fim
Und wenn ein Tag zu Ende geht
enquanto que, se você estiver parado
während er bei dir noch still steht
E se um dia chega ao fim
Und wenn ein Tag zu Ende geht
E se a sua cauda transforma
Und wenn dein Rückenwind sich dreht,
também momentos em que ele sopra de frente,
wenn er auch mal von vorne weht,
Você pode pendurar sua cabeça como a
lässt du den Kopf gern hängen,
então você deixar sua cabeça pendurar como a
dann lässt du den Kopf gern hängen,
você ouve as pessoas gostam de dizer,
dann hörst du die Menschen gerne sagen,
fazer tanto de você, "Tudo vai ficar bem '
glaubst du so gern, 'Alles wird gut'
Tudo está bem, tudo está bem
Alles wird gut, alles wird gut
Ouça-me, eu vou dizer que gostava 'Tudo bem'
Hör mir zu, ich sag dir gern 'Alles wird gut'
Tudo está bem, tudo está bem
Alles wird gut, alles wird gut
Você já reparou o suficiente impressionante, então eu vou te dizer
Ist dir das plakativ genug, dann sag ich dir
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo é bom, bom, bom, bom
Alles wird gut, gut, gut, gut
Embora não seja a verdade,
Auch wenn es nicht die Wahrheit ist,
que o leva tão gentilmente pela mão,
die dich so freundlich bei der Hand nimmt,
faz bem, quando alguém diz "Tudo está bem, tudo está bem '
tut es gut, wenn jemand sagt 'Alles wird gut, alles wird gut'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bakkushan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: